Любовники Смерти: Эпоха Перемен

Объявление

Газета Карта мира Группа Вконтакте
абыр?
1

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Лекционный зал

Сообщений 41 страница 45 из 45

41

Приняв ребенка из рук агента, Мари просканировала не только это помещение, но и все здание, куда смогла протянуть свои ментальные сети, однако никого, кто мог бы подойти на роль подозреваемого так и не обнаружила. Впрочем, в мире магии не все так однозначно, как хотелось бы; порой, преступник может уйти прямо у тебя из-под носа.
Медленно спускаясь в залу, следом за Альбрехтом, женщина оставалась в боевой готовности. Она не хуже его знала, что, несмотря ни на что, говорить о безопасности еще слишком рано. На вид мужчине было лет восемьдесят, хотя человек, который направлял Гилсон сюда, обозначил совершенно другой возраст.
-Мистеру Редклифу двадцать восемь лет, - негромко сказала она, обращаясь к агенту Союза, - возможно это не он, сказать точно не могу. Сегодня должна была состояться наша первая встреча. Возьми Артура, Альбрехт. Я окажу ему первую помощь, - поскольку Гилсон была когда-то медсестрой, у нее имелось больше опыта по этой части.
Склонившись над стариком, чародейка прощупала слабый пульс и собиралась провести первые реанимационные действия, когда он открыл глаза. Его тощие пальцы схватили ее за предплечье, а изо рта побежали маленькие паучки, которые растаяли, словно по волшебству прежде чем он начал говорить.
-Остановите их, – с трудом выговорил старик, чуть подавшись вперед, - не дайте им добраться до него.
-Добраться до чего? – спросила Гилсон, округлив глаза от неожиданности, но ответа не последовало. Мужчина положил вторую руку ей на грудь и закрыл глаза, словно совершая какой-то ритуал. Из его рта и глаз забрезжил свет, а затем тело безвольно рухнуло, но в нем уже не было жизни.
Мари сидела на корточках открыв рот, обескураженная тем, что только что произошло. Она не слышала ничего, кроме биения своего собственного сердца. Тело мужчины иссохло, точно изюм, а вот лицо чародейки стало заметно моложе, словно так оно и было всегда. Ее будто окатило благодатью.

Отредактировано Мойра Гилсон (03.08.2016 21:20)

+1

42

Ситуация источала гнилой аромат опасности, привычный для агента Союза, но не входящих в список любимых запахов. Сознание воздвигло внутри себя перегородку, разделившись и взяв на себя по одной конкретной задаче: оценка текущего положения и поиск в памяти похожих случаев, каких бы от ни было сводок, к которым даже в минимальной степени могла иметь отношение Гилсон. Но эта женщина лезла везде и всюду, зля тем самым Альбрехта, в чьём разуме на сей счёт имели твёрдые устои, и пренебрегать ими не рекомендовалось.
- Мари, сейчас приедут медики, не лезь. – Тоном строгого отца, фон Эссен окликнул волшебницу, держа на руках ничего не понимающего Артура, но чем-то определённо точно обеспокоенного.
Не будь у менталиста на руках младенца, то без раздумий мужчина оттащил бы эту неусидчивую женщину от старика, не опасаясь даже сопротивления с её стороны. Те люди, что заявились сначала в квартиру, а теперь и сюда, давали ясно понять, что нужна им волшебница, а ни кто-то иной, потому лезть сейчас в самое пекло – верх глупости! Как и ожидалось, ничего хорошего из этого не вышло, о чём красноречиво возвестили гонцы смерти с мохнатыми лапками, бросившимися по морщинистой пожелтевшей коже старика.   
- Гилсон, как агент приказываю тебе отойти от пострадавшего! – Альбрехт одной рукой прижал к себе ребёнка так, чтобы тот не испугался его крика и не имел возможности наблюдать неприятную картину. Вторая потянулась же к Мойре, но менталисту не удалось схватить ту и оттащить, поскольку неожиданная вспышка света на несколько секунд ослепила помощника прокурора и рефлекторно тот оградил от этого Артура.
Прекратилось странное действо так же стремительно, как и началось, оставив после себя сдавливающий осадок злости по отношению к женщине, возомнившей себя всесильной и, похоже, бессмертной. Церемонии и приличия задвинулись в дальний угол, крепкая мужская хватка дернула на себя Гилсон, сжимая её руку в районе предплечья.
- Я тебя запру за решёткой, если ты ещё раз ослушаешься меня! – Отрицательный заряд, источаемый сейчас фон Эссеном явился последствиями испуга за бывшую любовницу и сохранность её жизни, но всё практически мгновенно сменило недоумение, когда пелена с глаз спала. Лицо волшебницы изменилось, будто время неумолимо побежало вспять и вернуло ей былую нежную молодость не только во взгляде, но и во всём облике. – Что за…?
Негодование читалось на лице мужчины, будто было написано чёрным по белому и пальцы тут же разжались, отпуская Мари.

+1

43

Мари не видела какие перемены произошли в ее внешности, да и не чувствовала их на физическом уровне, поскольку она и прежде чувствовала себя прекрасно. Подняв взгляд карих глаз на агента, женщина нахмурилась. Из всего, что было сказано, ей удалось расслышать угрозу.
-Совсем с ума сошел! – возмутилась Гилсон, сведя брови на переносице, - это он меня схватил, а не я его! Или по-твоему я это все сделала? – выглядела эта сцена весьма неоднозначно; чародейка сейчас напоминала подростка, вступившего в спор со своим отцом или старшим преподавателем. Стены этого университета видели многое, но это для них стало новым откровением.
Опомнившись, она окинула взглядом труп, который напоминал иссохший урюк, а через минуту и вовсе превратившийся в пепел. На полу осталась лежать только его истлевшая по краям одежда. Зрелище было не для слабонервных.
-Нам пора уходить, - поднявшись на ноги, сказала она, - ты агент Союза, и все здорово, но это не тот случай, когда стоит полагаться на систему. Альбрехт, поверь мне хоть раз. Сейчас и здесь. Вернемся домой и я все тебе объясню, - раз уж фон Эссен стал свидетелем этого крайне необычного зрелища отделаться от него будет невозможно, но пообещав все рассказать, можно избавиться от его коллег, которые начнут копать там, где не стоит. Ей придется сбежать, чтобы продолжить свои поиски истины, а это в любом случае будет затруднительно сделать будучи инкогнито.
Мари оставалось только надеяться, что он дорожит их дружбой больше, чем положением, которого может лишиться в случае, если этот конфуз дойдет до начальства; впрочем, только надеяться и оставалось, поскольку чародейка считала своего бывшего любовника карьеристом, который готов идти напролом. Ему предстояло сделать нелёгкий выбор.
-И что ты на меня так смотришь? Это не я сделала с ним... – заметив наконец взгляд мужчины, добавила Гилсон, чувствуя, как поднимается внутри негодование.

+1

44

Положение вещей носило крайне удручающий характер, порождая бурю неподдельного негодования, обезумившим торнадо крутящим мысли менталиста в голове, начинавшей предательски гудеть от боли.  Неизвестно насколько последствия произошедшего с Мари могли оказаться опасны для неё и окружающих, с чем были связаны и обратимы ли.
Альбрехт откровенно не слушал ничего из того, что говорила сейчас его подруга. Глаза намертво приковали свой взгляд к её лицу, изменившему черты. Мужчина не знал, нравится ли ему вообще то, что он видит или это его отталкивает, как бы то странно не звучало. В Гилсон, чей возраст с трудом, но пробивавшийся на её лице, фон Эссен находил особый шарм и очарование, а сейчас это оказалось смыто подобно грязи с перепачканных рук.
- Замолчи. – Сквозь зубы процедил агент, бесцеремонно взяв волшебницу за локоть и выводя из лекционного зала, где как назло в дверях наткнулся на одного из преподавателей. 
Использовать магию разума Альбрехт никогда не гнушался, потому без лишних раздумий и зазрения совести затёр память невольному свидетелю, направив его в иную сторону. Покинуть это учебное заведение хотелось без последствий и криков в спину, с обвинениями в непонятно чём. Пока тебе неизвестно с чем ты имеешь дело – оставайся в стороне, а не рвись в бой, иначе сложишь голову раньше положенного срока.
По пути к машине, менталист метал молнии взгляда в сторону Мойры, пресекая любые попытки затеять разговор, которая рядом с ним выглядела, как дочь или очень младшая сестра, чем фон Эссен и воспользовался на парковке, где лениво туда-сюда сновали студенты.
- Держи брата и садись назад. – Тоном строгого папаши, помощник прокурора вручил молодой женщине в руки дитя и, дождавшись пока те усядутся, закрыл за ними дверь, сам заняв своё место за рулём транспортного средства. К глубокому сожалению шутки кончились, а на смену им подоспели значительные трудности.

+1

45

Мари решила, что решение агента вызвано его согласием, потому не стала больше точить лясы и последовала за ним, не удивившись тому, как он быстро шел. Все же не каждый день увидишь, как человек рассыпается перед тобой, словно мумия древнего фараона, пролежавшая тысячу лет в гробнице. Признаться, и сама чародейка чувствовала себя крайне неуютно после всего, что произошло, но не поддавалась панике благодаря способностям и колоссальной выдержке, появившейся с опытом.
Когда они вышли на парковку и остановились у автомобиля, Альбрехт передал ей ребенка, сказав фразу, повергшую женщину в недоумение. Решив, что таким образом он в очередной раз пытается шутить, хотя его эмоциональный фон не был настроен на юмор, Мари ответила:
-Милый, ты начинаешь меня пугать, - после чего уселась на заднее сидение автомобиля, добавив уже сидя в салоне, - я тебя между прочим на пару десятков лет старше, - в этот момент ее отвлек малыш Артур, который начал с интересом изучать новое лицо своей временной мамаши.
Всю дорогу фон Эссен молчал. Чародейка не стала его отвлекать от дороги, а заодно дала себе время подумать о том, как объяснить ему произошедшее. Сумка с фотографиями и материалами с раскопок лежала рядом. Мари то и дело посматривала на нее, размышляя над тем, что за чертовщину они видели в университете. Конечно по ощущениям это больше напоминало благословение святого официума или мага Света, а не на дьявольские козни, но чародейка охотнее верила в последнее, поскольку с ней чаще случались плохие вещи. Судя по ауре, Альбрехт был обеспокоен не меньше, вот только и тогда, и сейчас, ей казалось, будто он переживает не из-за мужчины, покинувшего этот мир. Впрочем, быть может, это только иллюзия.
Автомобиль притормозил у подъезда. Мари взяла ребенка поудобнее и покинула теплый салон, вдохнув в легкие морозный воздух. Несмотря на то, что они провели вне дома не так уж много времени, чародейка почувствовала острое чувство голода.
Когда они все также молча вошли в квартиру, фон Эссен взял у женщины ребенка и поднялся на второй этаж. Она разулась и начала расстегивать куртку. По привычке подойдя к зеркалу, Гилсон вытаращила глаза, увидев там свое отражение. Не в силах передать свои чувства словами, чародейка громко закричала. Ощупывая лицо, Мари по-прежнему не могла поверить в то, что видит себя настоящую.
"Это, наверное, какое-то очарование, - размышляла она, - меня околдовали и запудрили мозги. Я вижу не то, что есть на самом деле, а то что когда-то видела... или может это психоз? О боже, мне же уже под сотню."

http://savepic.su/754451.png Квартира мисс Гилсон

0



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC