Природа одарила Герберта довольно средним ростом (около 5,6 футов) и пропорционально развитым телосложением. От своего почтенного родителя Вальтер унаследовал легкую склонность к полноте и к своим 40 годам вполне мог бы похвастаться изрядным брюшком, если бы не был достаточно непритязателен в быту, избегая неумеренности в еде и питье. Благодаря этому Герберт выглядит несколько моложе своих сверстников, хотя его прямые темные волосы уже кое-где и тронула седина, что часто случается с людьми, живущими в вечных заботах и тревогах. Вот что за прожитые годы мужчине не удалось сохранить, так это зрение: Герберту часто приходится щурить глаза, отчего на лбу у него залегли заметные морщины. По лицу графа вы вряд ли когда-нибудь сможете определить, что мужчина думает в настоящий момент: на все случаи жизни у бывалого дипломата заготовлена подходящая маска, которая в одном случае может обернуться лукавой улыбкой, а в другом самым неподдельным интересом к произнесенным вами словам. Уверенная неторопливость и четкость движений выдают в Вальтере человека, знающего себе цену. Слышать, как Герберт повышает голос, приходилось считанным единицам людей: мужчина отличается исключительной сдержанностью, и чтобы вывести его из себя нужно очень сильно постараться. |
Характер Герберта – сам по себе довольно приятное, гармоничное и непротиворечивое явление. Его основу составляют такие важные характеристики как фамильное обаяние и умение наслаждаться красотой и прелестью окружающего мира и, конечно же, получать от этого удовольствие. Некое внешнее легкомыслие и весёлая беспечность, вкупе с отменной вежливостью и отточенной дипломатичностью всегда делали из графа приятного собеседника и успешного придворного. Герберт лёгок на подъём, любит различные приключения, красивых женщин и умных, интересных людей. А красивая, умная и интересная женщина, по его мнению, – самое лучшее приключение. Но вот в чем курьез: всегда считавший себя убежденным холостяком, Вальтер вряд ли когда-нибудь мог предположить, что однажды его выбор падет на ту единственную. Однако пути Провидения неисповедимы, а уж что больше решило дело – удивительные зеленые глаза будущей супруги графа или довольно необычные обстоятельства их знакомства – до сих пор остается большим вопросом. С возрастом Вальтер свыкся, что приоритеты семьи для него теперь всегда будут стоять на первом месте. Образ довольно легкомысленного субъекта, за годы дипломатической службы ставший для Герберта идеальной личиной, никогда не мешал графу быть умелым интриганом и опасным врагом, готовым в любой момент совершать такие поступки, за которые можно угодить прямиком в ад. Но это, конечно же, только в самом крайнем случае. |
Герберт Михаэль Вальтер появился на свет под звуки первой весенней грозы 15 мая 1663 года. Его будущее, в отличие от рожденного двадцатью минутами ранее первенца, виделось не долгой, наполненной событиями жизнью, а лишь кратким мигом болезненного существования и неминуемого конца – одного из самых жестоких последствий первородного греха. Однако, вопреки всему – перешептываниям повитух, холодно-профессиональному ожиданию лекаря, смиренной и преждевременной скорби графа-отца – в первый день мальчик не умер. Не умер он и на следующий день, да и на третий его бледно-голубые глаза все так же смотрели в лицо кормилице, когда та с превеликой осторожностью брала на руки чахлого младенца. Заботами ли многочисленной прислуги или молитвами благочестивой матушки Герберт креп день ото дня и рос — возможно, медленнее, чем хотелось бы скромному мальчику, привыкшему с почтением относиться к любым просьбам и наставлениям старших. В обычаях времени дворянские семьи младших детей готовили к военной карьере, но Герберт, с детства приученный здраво оценивать свои возможности, прекрасно осознавал, что успехов на этом поприще он вряд ли когда-нибудь достигнет. Дорога на церковную службу его так же особенно не прельщала, поскольку, несмотря на слабое здоровье, младший сын графа Вальтера отличался активной и любознательной натурой. Судьба Герберта решилась благодаря дальнему родственнику, который однажды гостил в поместье графа Вальтера. Уже немолодой дворянин являлся одним из наиболее успешных дипломатов на службе у короля Тезеи. Видя с каким неподдельным интересом младший племянник слушает рассказы о только что законченной миссии в Лиаване, мужчина предлагает графу Михаэлю забрать мальчика ко двору: ему определенно рано или поздно станет тесно в достаточно удаленном от столицы поместье, к тому же рядом с братом-близнецом, пока еще по всем статьям его превосходящим. Так в возрасте десяти лет Вальтер оказался в Турме при королевском дворе. Сначала младшему сыну графа доверяются только пажеские обязанности, но со временем, отметив способности Герберта, старый дипломат доверяет ему все более ответственные задания. Взрослея, молодой человек постепенно становится «правой рукой» своего наставника: он все чаще допускается до участия в дипломатических переговорах, частенько лично ведет переписку с представителями других королевств и все в том же духе. И ничего удивительного не было в том, что когда почтенный родственник Герберта, прося отставки, посоветовал молодого человека на свою должность. Казалось, что жизнь Вальтера расписана на годы вперед: успешная карьера и яркая светская жизнь. Связывать себя узами брака Герберт ни в коем случае не собирался: мужчина питал большую слабость к прекрасному полу, поэтому считал, что отдать собственное сердце только одной даме – это слишком скучно. Но как обычно бывает: человек предполагает, а Бог располагает. Когда Вальтеру исполнился 31 год, он получил известие о смерти старшего брата-близнеца. Виктор умудрился весьма глупо упасть с лошади во время охоты и, как результат, свернул себе шею. Так Герберт оказался владельцем не особенно желанного для себя графского титула и опекуном четырнадцатилетней племянницы, которая осталась круглой сиротой после смерти незадачливого отца. Казалось бы, впечатлений Вальтеру и так было предостаточно, но жизнь, видимо, решила, что для полного счастья новоявленному графу чего-то явно не хватает. На праздновании наступающего 1695 года в королевском дворце Герберта ждало вполне себе судьбоносное знакомство с очаровательной Изабеллой, дочерью герцога Мекленбурга. Знакомство оказалось настолько судьбоносным, что Вальтер впоследствии практически выкрал девушку из-под венца с другим, гораздо более подходящим для нее женихом. Конечно, подобный поступок не мог не отразиться на репутации графа. В период с 1695 по 1699 годы он практически безвыездно жил в поместье вместе с молодой супругой, за это время осчастливившей его рождение сына и дочери. Начиная с середины 1699 года супруги постепенно возвращаются к светской жизни, поскольку придворные сплетники со временем оставляют в покое марьяжную выходку четы Вальтеров. Но, как впоследствии предстоит еще раз убедиться Герберту: некоторые обиды не забываются. |