https://forumstatic.ru/files/0011/93/3d/65908.css?v=94

Ревность, холодная, безмолвная, как гранитный камень под кожей, не поднималась наружу — он не дал ей прорваться ни в движении, ни в интонации. Но она уже была там. Потому что Дженис, его Дженис, говорила с этим человеком слишком мягко. Потому что этот человек смотрел на неё, как будто знал что-то, что знал только Леонард. Как будто что-то в ней принадлежало и ему тоже.
— Леонард Холт

городское фэнтези / мистика / фэнтези / приключения / эпизодическая система / 18+
10 век до н.э.:
лето 984 год до н.э.
19 век:
лето 1881 год
21 век:
осень 2029 год
Будущее:
осень 2049 год
Проекту

Любовники Смерти

Объявление

Добро пожаловать!
городское фэнтези / мистика / фэнтези / приключения
18+ / эпизодическая система

Знакомство с форумом лучше всего начать с подробного f.a.q. У нас вы найдете: четыре полноценные игровые эпохи, разнообразных обитателей мира, в том числе описанных в бестиарии, и, конечно, проработанное описание самого мира.
Выложить готовую анкету можно в разделе регистрация.

ПОСТОПИСЦЫ
написано постов:
май - 360 постов

10 век до н.э.
лето 984 год до н.э.
19 век
лето 1881 год
21 век
осень 2029 год
Будущее
осень 2049 год

Любовники смерти - это...
...первый авторский кросстайм. События игры параллельно развиваются в четырех эпохах - во времена легендарных героев X века до н.э., в дышащем революцией XIX веке, и поражающем своими технологиями XXI веке и пугающем будущем...

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Любовники Смерти » События 1881 года » Игры в дворцовом саду


Игры в дворцовом саду

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

ИГРЫ В ДВОРЦОВОМ САДУ

https://64.media.tumblr.com/4a908756b18099bc3edfa55eb989908c/tumblr_inline_psctrsEZdq1rqq37j_400.gif

https://64.media.tumblr.com/51b0ac2c27307eb4721c7b1845fe09ad/9c69a43c1651dc79-18/s400x600/690d4ee56491b77988ac8b88268bcfc922b32b46.gif

ВРЕМЯ И МЕСТО ДЕЙСТВИЯ:

УЧАСТНИКИ:

2 марта 1881 год, г. Турм

Альбрехт III Янг, Радомила Болиссийская

Несмотря на то, что тезейское общество слыло довольно чопорным, тезейская знать знала толк в развлечениях! Этим утром, например, на следующий день после разговора принца и принцессы, король Тезеи решил показать гостям как его подданные умеют веселиться.

Гельмут II предложил молодым сыновьям графьев, которые были друзьями его сына, или как минимум хотели снискать его расположения для того, чтобы в будущем занять хорошие места, развлечся догонялками. Чтобы юношам было интереснее играть, на прогулке к ним присоединились и молодые фрейлины принцессы Марии, которая предпочла остаться в своих покоях, сославшись на недомогание.

Молодость это время для развлечений! И догонялки, прятки и другие игры, хорошо шли у молодежи.

+1

2

Альбрехт наблюдал за приготовлениями к игре с плохо скрываемым раздражением. Утренний свет заливал дворцовый сад, превращая капли росы на листьях в крошечные бриллианты, но даже эта красота не могла улучшить его настроения. Он стоял чуть в стороне от группы молодых аристократов, облаченный в темно-синий камзол с серебряной вышивкой — слишком формальный для таких развлечений, но именно это и было его молчаливым протестом.

Вчерашний разговор с Радомилой не выходил из его головы. Всю ночь он провел без сна, глядя в потолок своей спальни и прокручивая в памяти каждое сказанное слово, каждый жест. Сегодня утром он намеревался поговорить с отцом, но король был занят государственными делами, а затем объявил об этой нелепой затее с играми.

«Догонялки, — презрительно подумал Альбрехт, наблюдая, как юные графы и фрейлины с деланным энтузиазмом собираются в круг. — Словно нам всем по десять лет».

Его взгляд невольно искал Радомилу среди присутствующих. Он заметил её в окружении нескольких придворных дам, которые что-то оживленно ей рассказывали. Она выглядела безупречно в платье цвета слоновой кости, с волосами, уложенными в сложную прическу, украшенную жемчужными шпильками. Альбрехт почувствовал, как его сердце делает странный кульбит, когда их глаза на мгновение встретились через всю лужайку.

Он быстро отвел взгляд, притворившись заинтересованным в узоре на своей манжете. Вокруг него кружились молодые аристократы, их смех разносился по саду, смешиваясь с пением птиц. Граф Вернер, сын министра финансов, подошел к нему с широкой улыбкой, которая не коснулась его расчетливых глаз.

— Ваше Высочество, не соизволите ли присоединиться к нам? — спросил он с поклоном, в котором Альбрехт уловил едва заметную нотку насмешки. — Мы все с нетерпением ждем возможности увидеть ваше участие.

Альбрехт знал, что Вернер был одним из тех, кто больше всего стремился получить его расположение. Он также знал, что за его спиной тот же Вернер распространял слухи о "странностях" наследного принца.

— Благодарю за приглашение, граф, — ответил Альбрехт с холодной вежливостью, — но я предпочитаю быть зрителем сегодня.

— Как жаль, — протянул Вернер, бросив взгляд в сторону болиссийской принцессы. — Я уверен, наши гости были бы рады вашему участию.

Альбрехт проследил за его взглядом и снова встретился глазами с Радомилой. На этот раз он не отвернулся. Что-то в выражении её лица — может быть, легкая тень беспокойства или вопрос в глазах — заставило его изменить решение.

— Впрочем, — сказал он, выпрямляясь и расправляя плечи, — возможно, вы правы. Было бы невежливо с моей стороны лишать наших гостей удовольствия видеть, как наследный принц бегает по саду, словно мальчишка.

Вернер не смог скрыть удивления, которое быстро сменилось самодовольной улыбкой человека, добившегося своего. Альбрехт же направился к центру лужайки, где формировался круг участников игры. Проходя мимо Радомилы, он слегка наклонил голову в приветствии, позволив себе едва заметную улыбку, предназначенную только для неё.

— Принцесса, — произнес он тихо, — надеюсь, тезейские развлечения не слишком утомительны для вас?

0

3

В отличии от принца принцесса Радомила находила этот день прекрасным. Она все ещё пребывала под впечатлением от их душевного разговора в библиотеке и время от времени возвращалась к нему мыслями. Кроме того, она находила прогулки по саду весьма приятным времяпрепровождением.

Элена по-прежнему чувствовала недомогание и не смогла составить им компанию. Стоит признать, Радомила в этот раз даже обрадовалась такому повороту событий. Конечно, ее ничуть не забавляли страдания сестры, но перспектива избежать встречи с ней в ближайшее время уже не казалась такой ужасной.

После неприятного разговора прошлым днем, когда Элена обвинила Радомилу в том, что она хочет отнять у неё счастье, оставил после себя неизгладимое впечатление. Когда утром тезейский медикус на встрече с семьей девушку посоветовал им временно воздержаться от встреч с ней, чтобы не заразиться, Радомила почувствовала облегчение. Она не могла бы придумать более благовидный предлог, чтобы не навещать сестру это время.

Радомила чувствовала себя предательницей, когда думала об этом, но вместе с тем, она не могла не испытывать радость от осознания, что принц выбрал её в качестве своей избранницы и собирается говорить об этом с отцом. При этом она упускала из виду даже тот факт, что их брак будет совсем непростым, учитывая межфракционные отличия.

Впрочем, за прошлую ночь, так и не сомкнув глаз, Радомила вспоминала о том, что королева Матильда, которая приходилась бабушкой принцу Альбрехту, тоже была волшебницей. Королеву Матильду считали мудрой и приятной женщиной.

На прогулке общество Радомилы составляли тезейские благородные девушки, которые приходились родственницами и дочерями важных чиновников. Они весело щебетали о том, какая чудесная погода, и как будет интересно посмотреть на игры. Девушки весело размахивали шелковыми платками, размышляя о том, кому вручить их на удачу.

Радомила тоже стояла, держа в руках платок, когда к ней подошел принц. Когда он поравнялся с ними, девушки учтиво присели в реверансе и сделали вид, будто не хотят мешать разговору двух представителей королевских династий.

— Ничуть, — ответила Радомила с улыбкой на вопрос принца, не наскучили ли ей тезейские развлечения. — Они кажутся мне весьма увлекательными. Мне поведали, к примеру, что даже обычный платок может быть значимым знаком внимания, — произнесла она, потупив взор на платок в своих руках. — В эпоху рыцарства платок служил символом особого расположения дамы к рыцарю. Он показывал, что дама оказывает ему свою милость. И рыцари носили эти платки как талисман, — возможно, принцу и так это было известно, но Радомила хотела продемонстрировать свой интерес к истории Тезеи. — Если вы позволите, я хотела бы подарить вам свой платок. Пусть удача сопутствует вам во всем, — говоря это, Радомила протянула ему платок.

+1

4

Альбрехт смотрел на протянутый ему платок, и его левая бровь невольно дёрнулась — жест, который он безуспешно пытался искоренить с детства. В глубине его глаз мелькнуло удивление, быстро сменившееся чем-то похожим на растроганность, которую он тут же постарался скрыть. Он знал эту традицию дарения платков, конечно — очередная бессмысленная условность, которую вдалбливали ему наставники, рассказывая о кодексе рыцарской чести и придворном этикете.

Но сейчас, когда Радомила протягивала ему свой платок, этот жест почему-то заставил его сердце сбиться с ритма. Проклятье. Он не должен так реагировать на простую формальность.

— Принцесса, — произнёс он тихо, и голос предательски дрогнул на последнем слоге. Он прокашлялся, злясь на себя за эту слабость. — Вы оказываете мне... неожиданную честь.

Он осторожно принял платок, и их пальцы на мгновение соприкоснулись. Альбрехт почувствовал, как по его руке пробежала лёгкая дрожь от этого прикосновения. Платок был из тончайшего шёлка, с какой-то вышивкой по краям — он не разбирался в таких вещах. От него исходил едва уловимый аромат цветов — её аромат? Он поймал себя на том, что пытается запомнить этот запах.

— Я буду хранить его, — сказал он, запнувшись на середине фразы и нахмурившись, — как... как самую драгоценную реликвию.

Вышло неуклюже, словно слова принадлежали не ему, а были вычитаны из какого-то дамского романа. Краем глаза он заметил, как некоторые из придворных дам обмениваются многозначительными взглядами. Шёпот, несомненно, уже начал распространяться по саду. Альбрехт знал, что к вечеру весь двор будет обсуждать этот жест болиссийской принцессы. Возможно, слухи дойдут и до его отца... и до Элены.

Он аккуратно сложил платок и поместил его во внутренний карман своего камзола, чувствуя, как ткань словно обжигает кожу даже через слои одежды.

— Теперь, — сказал он, и в его голосе неожиданно прорезались игривые нотки, которых он сам от себя не ожидал, — я просто обязан... — он снова запнулся, раздражаясь на собственную неловкость, — принять участие в этих дурацких играх. Было бы непростительно не использовать такой могущественный талисман.

Он слегка поклонился Радомиле, позволив себе улыбку — не ту холодную, официальную, а настоящую, кривоватую, с чуть более поднятым правым уголком губ.

— Скажите, принцесса, — продолжил он, выпрямляясь и вдруг ощущая странную лёгкость, — вы присоединитесь к нам? Или предпочтёте наблюдать за моими попытками не опозориться перед всем двором?

Вокруг них уже собирались остальные участники игры. Граф Вернер кружил поблизости, явно пытаясь уловить суть разговора. Альбрехт бросил на него такой взгляд, что тот споткнулся на ровном месте. Плевать на них всех. Впервые за долгое время ему было действительно наплевать, что подумают другие. Всё, что имело значение — это девушка, стоящая перед ним, и платок, теперь покоящийся у его сердца и почему-то ощущающийся тяжелее, чем должен был.

0

5

— Позвольте мне, — Радомила запнулась, подбирая правильные слова и смущенно улыбнулась от того, что не успела выучить тезейский настолько хорошо, чтобы иметь возможность свободно изъясняться на нём. — Простите, Ваше Высочество, я пока знаю не все слова, но думаю, вы поймете, если я скажу, что хочу стать вашей поддержкой.

На болиссийском её фраза вполне могла прозвучать следующим образом: «позвольте мне поддержать вас в вашем стремлении к победе». Этим самым она дала бы ему понять, что не готова разделить встать вместе с другими графами и баронами на линию старта, возможно, даже смутив не столько себя, сколько их. Однако с удовольствием окажет ему всяческую поддержку в достижении победы.

Радомила была далеко не глупой, и у нее были все шансы войти в число тех монархинь, которые не плетут интриги за спиной у супруга, а честно исполняют свой долг, оказывая ему поддержку. Она вполне могла бы стать не просто обожаемой супругой принца Альбрехта, но и верным соратником. Этим простым, но красноречивым поступком она, по сути, продемонстрировала многим собравшимся, какую роль она отвела бы себе рядом с ним, будучи королевой.

Кто-то из молодых виконтов, стоявших поодаль от них, начал восхвалять достоинства принцессы своему приятелю. Он находил её не только привлекательной, но и дальновидной, а такие качества, по его мнению, были весьма редки в нынешнее время. Она начинала нравится придворным, что было в некотором роде хорошим знаком.

На горизонте замаячили фигуры королей, которые шли в сопровождении свиты. Они о чем-то разговаривали и жестикулировали. Когда их взгляды обратились на принца и принцессу, Радомила заметила, что на губах обоих появилась улыбка.

Разместившись на креслах, они решили дать молодежи повеселиться без своих наставлений, но время от времени поглядывали в их сторону, как будто бы желая увидеть, кто же победит в состязании.

— Что бы вы не сделали, все правильно, — полушепотом, чтобы её слова слышал только принц Альбрехт, сказала Радомила, — вам не стоит беспокоиться. Неважно, кто придет первым. Важно, что вы покажете всем свою смелость и готовность соревноваться. Это качества настоящего правителя, — у неё был приятный успокаивающий голос. — Графские и баронские пояса могут быть тяжелыми, но они не сравнятся с весом короны, которую вы однажды наденете, Ваше Высочество.

Радомила дала принцу понять, что победа графов и баронов в развлекательной игре не сделает их королями, а его проигрыш, если они не совсем глупы, не позволит им думать, будто он недостоин носит на своем челе корону.

+1

6

Альбрехт почувствовал, как что-то внутри него дрогнуло от слов Радомилы. Её неуверенный тезейский с этими паузами и поиском подходящих выражений казался ему удивительно искренним — как глоток свежего воздуха среди затхлой атмосферы придворного этикета.

— Ваша поддержка для меня ценнее любых побед, принцесса, — произнёс он с той особой интонацией, которую приберегал для редких моментов искренности.

Заметив приближение монархов, он машинально выпрямился, плечи напряглись, а лицо мгновенно приобрело привычное выражение сдержанной вежливости — рефлекс, выработанный годами жизни под пристальным взглядом отца. Его пальцы нервно коснулись внутреннего кармана, где покоился её платок, словно пытаясь убедиться, что это не сон.

Когда Радомила прошептала свои слова о тяжести короны, Альбрехт замер. На мгновение маска соскользнула с его лица, обнажив настоящее удивление и что-то похожее на благодарность. Она видела то, что другие не замечали или не хотели замечать.

— Знаете... — начал он, затем осёкся, подбирая слова. — Большинство видят лишь блеск короны, но не её вес. Вы... — он взъерошил волосы жестом, который обычно позволял себе только наедине с собой, — вы удивительны.

Он бросил быстрый взгляд на отца, который о чём-то оживлённо беседовал с королём Владичем, и его губы искривились в той самой кривоватой усмешке, которая появлялась у него в моменты внутреннего бунта.

— Что ж, — произнёс он с неожиданной для себя игривостью, — пора показать этим графам и баронам, что наследный принц способен не только на... — он сделал паузу, подыскивая слово, — чопорные поклоны и скучные речи. Ради вашего платка я готов даже... — он наклонился ближе, понизив голос до заговорщического шёпота, — бежать по королевскому газону. Какой скандал, не правда ли?

С этими словами Альбрехт отступил на шаг, его глаза на мгновение задержались на её лице, словно пытаясь запомнить каждую черту. Затем он повернулся и направился к стартовой линии, где уже собрались участники забега. Под его неизменно спокойной походкой скрывалось странное, почти забытое чувство — предвкушение.

Встав в ряд с другими молодыми аристократами, он заметил их удивлённые взгляды и перешёптывания. Граф Вернер, стоявший рядом, не удержался от комментария:

— Ваше Высочество, какая неожиданность. Неужели болиссийская принцесса сумела вдохновить вас на такой... народный досуг?

Альбрехт медленно повернул голову, его взгляд стал острым, как лезвие.

— Знаете, граф, — произнёс он тихо, но с той стальной ноткой, которая заставила Вернера невольно отступить на полшага, — иногда полезно напоминать себе, что под всеми этими титулами и гербами мы остаёмся... людьми. — Он выдержал паузу. — А некоторым, возможно, стоит напомнить, что титул сам по себе не делает человека достойным уважения.

Прежде чем Вернер успел ответить, прозвучал сигнал к началу забега, и Альбрехт сорвался с места, ощущая, как ветер бьет в лицо. Внутри него что-то ломалось и одновременно рождалось заново — словно застоявшийся лёд треснул, выпуская на волю живую воду.

Отредактировано Альбрехт III Янг (16.06.2025 02:44)

+1

7

Радомила одарила крон-принца мягкой улыбкой, когда он с иронией отозвался об игре, устроенной ради забавы в этот чудесный день во дворцовом саду. Ещё недавно она старалась держаться от него подальше, но теперь, к своему удивлению, жаждала поймать на себе его взгляд. Его непринужденность, которую многие могли счесть ребяческой, казалась ей сейчас невероятно привлекательной.

Тезейская культура казалась ей непохожей на её родную, но наблюдая за ним, она хотела больше узнать об этой загадочной стране, которая вскоре, вполне возможно, может стать для неё вторым домом. Конечно, делать прогнозы пока преждевременно, ведь наследник престола ещё не попросил её руки у отца, который, к тому же, вполне мог ему отказать. Однако сейчас этот союз уже не пугал саму принцессу.

Когда мужчины выстроились в ряд, чтобы поучаствовать в веселой забаве, Радомила вместе с придворные дамами и молодыми людьми, которые предпочли наблюдать за происходящим со стороны, подошла ближе к стартовой линии. Все это время на её губах сияла улыбка, которая предназначалась только одному из бегунов, и, очевидно, им был наследник тезейского престола.

Присутствующие при дворе дамы не могли не заметить, с каким особым вниманием принц смотрит на эту девушку. Хотя они и не высказывали своих соображений вслух, их взгляды говорили сами за себя. Многие из них явно проявляли интерес к Альбрехту III.

Каждая из них понимала, что верность – редкое качество среди мужчин, особенно когда речь идет о монархах. Они осознавали, что их единственная надежда – это разделить с ним ложе, получив взамен определенные привилегии и блага, но для многих и этого было достаточно.

Радомила не замечала взглядов, которыми другие женщины одаривали наследника престола. Воспитанная на романтических историях, она, конечно, знала о неверности мужчин, но в тот момент даже не допускала мысли, что сама может оказаться в роли обманутой супруги.

В то время как леди оживленно делились впечатлениями об участниках соревнований, виконт Калькройт подошел к Радомиле, намереваясь скрасить ее досуг. Он привлек внимание принцессы к тому, как стремительно крон-принц вырвался вперед, оставив позади остальных бегунов, и поведал курьезный случай о том, как один из его знакомых умудрился лишиться брюк во время подобного состязания. Это вызвало у девушки улыбку. Она тихонько рассмеялась, прикрыв рот рукой. Кому-то могло показаться, что виконт проявляет чрезмерную обходительность.

+1


Вы здесь » Любовники Смерти » События 1881 года » Игры в дворцовом саду