ЛОЖНЫЙ ВЫЗОВ | |
ВРЕМЯ И МЕСТО ДЕЙСТВИЯ: | УЧАСТНИКИ: |
|
|
|
Отредактировано Валенштайн Харрис (31.07.2025 21:41)
Любовники смерти - это...
...первый авторский кросстайм. События игры параллельно развиваются в четырех эпохах - во времена легендарных героев X века до н.э., в дышащем революцией XIX веке, и поражающем своими технологиями XXI веке...
Любовники Смерти |
Добро пожаловать!
городское фэнтези / мистика / фэнтези / приключения
18+ / эпизодическая система
Знакомство с форумом лучше всего начать с подробного f.a.q. У нас вы найдете: четыре полноценные игровые эпохи, разнообразных обитателей мира, в том числе описанных в бестиарии, и, конечно, проработанное описание самого мира.
Выложить готовую анкету можно в разделе регистрация.
Любовники смерти - это...
...первый авторский кросстайм. События игры параллельно развиваются в четырех эпохах - во времена легендарных героев X века до н.э., в дышащем революцией XIX веке, и поражающем своими технологиями XXI веке и пугающем будущем...
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Любовники Смерти » #Настоящее: осень 2029 г. » Ложный вызов
ЛОЖНЫЙ ВЫЗОВ | |
ВРЕМЯ И МЕСТО ДЕЙСТВИЯ: | УЧАСТНИКИ: |
|
|
|
Отредактировано Валенштайн Харрис (31.07.2025 21:41)
Прошлым вечером Валенштайн объездил полгорода в поисках одной женщины. По словам её подруги, она перестала выходить на связь примерно сутки назад, и по этой причине детектив полиции отказался брать у неё заявление о пропаже человека. Понимая, что, в целом, отказавший ей представитель правопорядка в своём праве, Харрис всё же не мог спокойно смотреть на то, как она страдает от чувства безысходности и неведения.
Он предложил ей проехаться вместе по тем местам, где могла быть пропавшая девушка. Он помнил эту девушку ещё с прошлого вызова, когда они с напарниками отправили в изолятор временного содержания мужчину, употреблявшего запрещённые вещества и вломившегося в её дом. Возможно, именно это повлияло на его решение помочь с поиском после ночной смены. В тот момент ему показалось, что тогда они с напарником могли сделать больше. Впрочем, возможно, причиной всему была его давняя травма.
Много лет назад у Валенштайна пропала родная сестра, и он до сих пор переживал её утрату. Патрулируя город во время очередной смены, он невольно искал её в прохожих девушках. Возможно, поэтому он до сих пор оставался патрульным, хотя уже много раз мог пойти на повышение.
Впрочем, было и ещё кое-что, что следовало брать в расчёт. За прошедшие три года Валенштайн сильно изменился. День, когда, стоя в пробке вместе с Лердес — бывшей напарницей, отправившейся на повышение в управление, — к их машине подошла странно одетая женщина, которая вручила брошюру одной из местных религиозных организаций.
Он не выбросил ту брошюру, а положил в карман. Однажды вечером, проверяя карманы, Валенштайн случайно обнаружил её, развернул и прочитал первые строки. В то время он переживал непростой период, и что-то подсказало ему посетить место, указанное в брошюре. Так он познакомился с членами религиозной организации и постепенно стал частью их общины.
Раньше Валенштайна было практически невозможно заставить посетить церковь, а теперь он знал несколько молитв наизусть. С каждой воскресной проповедью в нём росло желание не просто существовать, а приносить пользу окружающим. Он как будто бы начинал лучше понимать жизнь и её смысл. Постепенно он стал более внимательным к людям, хотя внешне оставался таким же сдержанным.
Возможно, именно поэтому, проспав большую часть дня и проснувшись от звонка пожилой женщины (он дал ей свой номер после одной из проповедей о том, как важно нести добро в мир), он не отмахнулся раздражённо, как поступал раньше, а ответил на звонок. Женщина беспокойным тоном сказала, что её внучка пропала и она не знает, что ей теперь делать. Проведя ладонью по лицу, Харрис ответил, что она должна успокоиться и объяснить ему всё. Однако по телефону речь её казалась не слишком связной и разборчивой, а вот просьбы приехать были весьма настойчивыми.
В конце концов, Валенштайн сказал, что приедет к ней через два часа, и, попросив дождаться его, бросил трубку. В голове промелькнула запоздалая мысль, от которой ему стало даже стыдно: «Зачем я дал свой номер телефона этой женщине?» Впрочем, развивать её он всё равно не стал.
Поднявшись с кровати, Валенштайн отправился в ванну, где смыл остатки сна и привёл себя в более-менее нормальный внешний вид. Выйдя из ванны, он надел наручные часы и посмотрел на их небольшой экран: на часах было пять часов вечера. Недовольно скривив губы, он подошёл к шкафу и, достав оттуда свежую рубашку, надел на себя. Застёгивая пуговицы на рубашке, он ещё чувствовал себя не до конца проснувшимся и подумывал о том, чтобы заехать по дороге куда-нибудь купить кофе.
Собравшись за полчаса, Валенштайн покинул свой дом, сел в машину и поехал по адресу, который помнил наизусть. В дороге он собрал все светофоры, но, к счастью, умудрился не попасть в пробку. В семь часов вечера он уже был у дома миссис Бонневиль.
Женщина открыла дверь почти мгновенно. С доверительной нежностью она коснулась руки Валенштайна и, слегка сжав его запястье, пригласила войти. Рассказывая о пропавшей внучке, женщина выглядела искренне напуганной, и он действительно поверил её словам. Однако в этот момент из кухни донёсся какой-то шум, и, обернувшись, он увидел молодую женщину, выходящую из-за двери.
Валенштайн посмотрел на неё, а затем на миссис Бонневиль, которая неожиданно ожила, когда увидела её.
— Так вы и есть пропавшая внучка? — выдержав паузу, спросил он. — Внучка миссис Бонневиль?
Анна замерла на мгновение, держа в руках деревянную ложку, которой помешивала что-то в кастрюле. Запах жареного лука и специй заполнял небольшую кухню, создавая уютную атмосферу. На плите тихо булькало что-то в старой кастрюле, судя по аромату - это было простое, домашнее блюдо, которое она готовила для бабушки. Но сейчас её мысли были совсем не о еде. Полицейский. В доме бабушки. Из-за неё.
Она медленно обернулась, стараясь сохранить нейтральное выражение лица, встретившись взглядом сначала с бабушкой, чьё лицо выражало смесь облегчения и смущения, а затем с незнакомым мужчиной. Его растерянное выражение лица говорило том, что он явно не ожидал такого поворота событий. Анна быстро оценила его: высокий, крепкого телосложения, с внимательными глазами как у профессионала. Именно такой взгляд она научилась распознавать и опасаться.
— Да, это я, — спокойно ответила Анна, отложив ложку на небольшую тарелку рядом с плитой и вытерев руки о кухонное полотенце. Её голос звучал ровно, хотя внутри что-то неприятно сжалось. Последние несколько месяцев она старательно избегала любого внимания со стороны правоохранительных органов, а теперь один из них стоял в нескольких метрах от неё. — Анна Бонневиль.
Она окинула взглядом полицейского, стараясь выглядеть обычной, ничем не примечательной внучкой, которая просто забыла зарядить телефон. В его позе читалась усталость человека, которого разбудили не вовремя, но также и профессиональная настороженность. Анна прекрасно знала, что даже в такой нелепой ситуации опытный коп автоматически оценивает всех присутствующих.
— Бабушка волновалась, — добавила Анна, бросив короткий взгляд на пожилую женщину, одновременно благодарная ей за беспокойство и раздражённая тем вниманием, которое это привлекло. — Я не отвечала на звонки пару дней. Была занята работой в мастерской, телефон разрядился, а я... — она слегка пожала плечами, тщательно дозируя смущение в голосе, — Просто забыла зарядить. Увлеклась проектом.
Это было правдой, но не всей правдой. Последние два дня она действительно провела в мастерской, но работала над особенно деликатным заказом. Это был специальный кейс с двойным дном для клиента, который предпочитал оставаться анонимным и платил исключительно наличными. Такие заказы требовали полной концентрации и, что ещё важнее, абсолютной секретности.
— Простите за беспокойство, — обратилась она к Валенштайну, тщательно контролируя интонацию. В её голосе должна была звучать обычная вежливость, ничего больше. — Я не думала, что моё отсутствие на связи вызовет такую... Панику.
Анна отвела взгляд, имитируя смущение, хотя на самом деле использовала эту секунду, чтобы быстро оценить ситуацию. Полицейский выглядел усталым, что было хорошо, так как усталые люди менее внимательны к деталям. Бабушка явно расстроено теребила край халата, чувствуя себя виноватой за поднятую панику. Обычная семейная сцена, ничего подозрительного.
— Я приехала сегодня утром, — продолжила она, слегка поправляя прядь волос. Этот жест она отработала до автоматизма — он отвлекал внимание от её глаз, которые, как она знала, могли выдать больше, чем хотелось бы. — Хотела провести день с бабушкой, приготовить ужин. Не знала, что она уже успела... — небольшая пауза, — обратиться за помощью.
В последние месяцы Анна стала экспертом в создании правдоподобных историй. Главное правило — это использовать максимум правды, добавляя лишь необходимые умолчания. Она действительно приехала к бабушке, действительно готовила ужин, действительно была занята работой. Просто некоторые детали этой работы лучше было не озвучивать.
Она снова взглянула на полицейского, отмечая, как он изучает её лицо. Анна давно поняла, что лучший способ избежать подозрений — это выглядеть слегка застенчивой и неловкой. Люди склонны доверять тем, кто кажется им обычными и немного уязвимыми.
— Могу предложить кофе, — сказала Анна, сделав небольшую паузу и слегка наклонив голову. — В качестве извинения за потраченное время. Если, конечно, у вас есть несколько минут.
Предложение было продуманным. Если он согласится, это даст ей возможность лучше понять, насколько внимательно он её изучает. Если откажется, что было бы предпочтительнее, то она сможет попрощаться и исчезнуть из его поля зрения как можно быстрее.
В глубине души Анна надеялась, что этот полицейский просто устал после смены и хочет поскорее вернуться домой. Последнее, что ей сейчас было нужно, так это любопытный коп, который мог начать задавать вопросы о её работе, клиентах или образе жизни.
Валенштайн был слегка в замешательстве от того, что внучка его пожилой знакомой сама собой. По всей видимости, она либо забыла набрать его номер, чтобы сообщить, что проблема решилась сама собой, либо убедила себя, что уже сделала это. С пожилыми людьми такое случается — даже при отсутствии серьёзных заболеваний они порой путаются в собственных воспоминаниях.
Его собственная бабушка была такой же — с той же милой особенностью забывать или путать события. И что удивительно, она была полна жизни и готовилась в этом году отпраздновать свой столетний юбилей. Валенштайн любил эту немного чудаковатую, но бойкую женщину, которая могла ещё дать фору многим другим.
В помещении повисла непродолжительная пауза, словно все присутствующие пытались разобраться в том, что чувствуют. Валенштайн, к примеру, ещё не успел до конца прийти в себя после ночного дежурства и последующих поисков пропавшей девушки, поэтому обрабатывал информацию медленнее, чем обычно.
Выглядел он измотанным — под глазами залегли тени, реакция была медленнее, чем обычно. После пяти часов сна, которому предшествовало ночное дежурство и поиски пропавшей девушки, он и не мог выглядеть иначе. Однако он вёл себя так, словно звонок миссис Бонневиль ничуть его не потревожил.
Он не показывал никогда свою слабость, а с недавних пор старался скрывать от окружающих и раздражение, повторяя себе, что у всего есть свой смысл. Даже когда боль пульсировала в висках, а глаза слипались от недосыпа, он старался сохранить спокойствие. Отец учил его: настоящий мужчина никогда не показывает, что ему тяжело.
— Хорошо, что с вами всё в порядке, — немного помедлив, сказал Валенштайн, посмотрев сначала на стоявшую неподалёку девушку, а затем и на её бабушку. Решив, что переживаний для старушки на этот день хватит, он не стал её осуждать за ложный вызов, а просто слабо улыбнулся. — С вашей внучкой всё в порядке, миссис Бонневиль.
Казалось, этих слов в принципе не требовалось, ведь и так было понятно, что она в полном порядке, но привычка полицейского сохранялась даже в таких ситуациях. Тем временем девушка предложила ему выпить кофе в знак извинений, и он, недолго думая, решил всё-таки согласиться.
Внучка миссис Бонневиль, представившаяся именем Анна, не показалась Валенштайну подозрительной. Это была привлекательная молодая женщина, которая едва ли могла стать проблемой для правоохранительных органов. Признаться, он никогда и не сопоставлял, кто перед ним — жертва или потенциальный преступник, если не было сопутствующих признаков или не располагала сама ситуация. К примеру, сейчас всё казалось ему совершенно обыденным.
— Буду рад, мэм, — сказал он, обращаясь к Анне, — если, конечно, вас это не затруднит, — добавил следом.
Прежде чем проследовать за ней на кухню, Валенштайн снял куртку и повесил её на вешалку. Следом за этим он разулся, надел предложенные тапочки, которые были ему немного маловаты, но в целом не мешали передвигаться.
Уже на кухне, пока Анна готовила кофе, Валенштайн задумчиво осматривал помещение.
— Не знал, что у миссис Бонневиль есть внучка, — между делом заметил он. — Вы живёте где-то неподалёку? — следом поинтересовался мужчина.
Сейчас им двигал не профессиональный интерес, а простое желание поддержать непринуждённый разговор.
Предлагать кофе полицейскому, само присутствие которого заставляло все её инстинкты кричать об опасности, было верхом мастерства самообладания. Однако именно это и требовалось: выглядеть спокойно, немного смущённо и совершенно безобидно. Она развернулась к кухонному гарнитуру, и это простое движение дало ей секунду, чтобы окончательно взять лицо под контроль.
— Конечно, не затруднит, — её голос прозвучал мягко и гостеприимно. — Проходите, присаживайтесь.
Последнюю фразу она произнесла с тёплой усмешкой, бросив любящий взгляд на миссис Бонневиль, которая, кажется, уже совсем успокоилась и теперь с интересом наблюдала за происходящим. Анна действовала на автомате, её руки двигались уверенно и привычно в знакомом пространстве. Она достала с полки две чашки, насыпала в старенькую кофеварку молотый кофе, его аромат тут же смешался с запахом готовящегося ужина.
Когда мужчина задал свои вопросы, она как раз наполняла чашки. Её спина была напряжена, но она не позволила этому проявиться ни в одном движении.
— Я не так часто бываю здесь, как хотелось бы, — ответила она на его первое замечание, оборачиваясь с лёгкой, обезоруживающей улыбкой. — Поэтому неудивительно, что вы меня не видели. Вечно в работе.
Она поставила одну чашку на стол перед ним, а вторую оставила на столешнице для себя. Её взгляд был прямым и открытым — приём, который она отточила до совершенства.
— Живу в Смоук, — продолжила Анна, отвечая на второй вопрос. — У меня там своя мастерская. Требует много внимания, знаете ли. Иногда так увлекаешься проектом, что забываешь обо всём на свете, даже о телефоне. — Она снова слегка пожала плечами, демонстрируя виноватую неловкость. — Вот и сегодня так вышло.
Она присела за стол напротив него, но не спешила пить свой кофе. Внутри всё сжалось в тугой узел, но внешне она была воплощением спокойствия. Усталый коп, ложный вызов, чашка кофе в качестве извинения — всё это было частью идеально разыгранной сцены. Теперь оставалось лишь дождаться, когда он допьёт свой кофе, поверит в её историю о забывчивой внучке-трудоголике и уйдёт, оставив её и её секреты в покое.
— Ещё раз простите, что бабушка вас потревожила, — добавила она.
Вы здесь » Любовники Смерти » #Настоящее: осень 2029 г. » Ложный вызов