https://forumstatic.ru/files/0011/93/3d/65277.css?v=102
Вампиры пьют кровь, чтобы выжить. Они не убивают людей обычно, но выпивая их, они забирают часть их жизненной силы
Сила мага увеличивается в совершеннолетие. Они проходят так называемое Восхождение.
У оборотней не бывает блох.
Оборотни быстрее вампиров, поэтому в ближнем бою они сильнее и победить их сложнее.
Маги, в которых течет кровь сидхе могут путешествовать между мирами с помощью отражающих поверхностей — чаще зеркал.
Маги с рождения наделены силой, которая начинает проявляться с 12-14 лет, а ведьмы и колдуны заключают сделки с демонами. Для мага обращение "ведьма" это оскорбление похуже любого другого.
В 1881 году в Тезее неугодных ссылали на остров Йух.
Столица Дюссельфолда с 2018 года Валенштайн.
Люди при сильном и длительном нестабильном психоэмоциональном напряжении могут создавать психоформы.
Колесом "Сансары" управляет Амес, он же помогает душам переродиться.
городское фэнтези / мистика / фэнтези / приключения / эпизодическая система / 18+
10 век до н.э.:
лето 984 год до н.э.
19 век:
лето 1881 год
21 век:
осень 2029 год
Проекту

Любовники Смерти

Объявление

Добро пожаловать!
городское фэнтези / мистика / фэнтези / приключения
18+ / эпизодическая система

Знакомство с форумом лучше всего начать с подробного f.a.q. У нас вы найдете: четыре полноценные игровые эпохи, разнообразных обитателей мира, в том числе описанных в бестиарии, и, конечно, проработанное описание самого мира.
Выложить готовую анкету можно в разделе регистрация.

ПОСТОПИСЦЫ
написано постов:
июль - 257 постов

10 век до н.э.
лето 984 год до н.э.
19 век
лето 1881 год
21 век
осень 2029 год

Любовники смерти - это...
...первый авторский кросстайм. События игры параллельно развиваются в четырех эпохах - во времена легендарных героев X века до н.э., в дышащем революцией XIX веке, и поражающем своими технологиями XXI веке и пугающем будущем...

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Любовники Смерти » #Настоящее: осень 2029 г. » Каждый мой шаг навстречу cлед свой оставит в вечном


Каждый мой шаг навстречу cлед свой оставит в вечном

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Каждый мой шаг навстречу cлед свой оставит в вечном

https://64.media.tumblr.com/90ae32bb829fe6673746c1f4ded376ea/tumblr_pa5w1u6dwt1xr6y99o1_250.gif

https://media.tenor.com/neSOcfHfeR0AAAAM/monica-bellucci-chantal-hearst.gif

ВРЕМЯ И МЕСТО ДЕЙСТВИЯ:

УЧАСТНИКИ:

29 сентября 2029 года, г. Валенштайн

Джерри Сандарс, Ной Уоллис

20 сентября 2029 года в галерее мисс Сандарс было открытие выставки ляфирского фотографа. У ценителей прекрасного остались неоднозначные впечатления по поводу того, что они увидели: одним понравилось, другие посчитали её слишком откровенной. Как бы там ни было, равнодушных не осталось.

И вот уже 29 сентября 2029 года госпожа Сандарс принимала у себя дома журналиста из Walenstein Post  Ноя Уоллиса. Впереди их ждет увлекательная беседа.

Отредактировано Джерри Сандарс (06.08.2025 01:48)

Подпись автора

Хронология

+1

2

Встреча с господином Уоллисом была назначена на поздний вечер — таковы были условия предстоящего интервью для ближайшего выпуска Walenstein Post. Женщина, которой ему предстояло задать вопросы, вела преимущественно ночной образ жизни. Днём она спала, укрываясь от солнечных лучей, словно вампир, избегающий своего главного врага, а ночью, точно луна, превращала темноту в своё личное пространство. Однако светила эта полуночная чаровница далеко не каждому, даже когда на город опускался мрак.

Дом, в котором она жила, располагался на острове Парадиз, в одном из самых престижных районов, где недвижимость стоила баснословных денег. Это было трёхэтажное здание в неоклассическом стиле с панорамными окнами от пола до потолка, чьи зеркальные поверхности днём закрывали плотными жалюзи цвета тёмного шоколада.

У неё был целый штат прислуги, однако этой ночью она отпустила почти всех, кроме охраны, которая совершала бесшумный обход территории каждые полчаса, растворяясь в тени ухоженных аллей, и одной горничной. Лишь приглушённый свет фонарей да тихий плеск воды время от времени просыпавшихся спринклеров нарушали ночную тишину этого места.

Госпожа Сандарс уже проснулась и выпила коктейль «Bio Blood» — изобретение компании GreenTech Nexus, который заказывала на одной из открытых торговых площадок. Металлический привкус искусственной крови уже не вызывал у неё отвращения; наоборот, она наслаждалась его прохладой, скользящей по горлу. Этот напиток давал лишь временное чувство насыщения, но она давно привыкла к его специфическому вкусу.

Среди вампиров неопоколения она относилась к тем редким особам, которые сознательно отказались от настоящей крови. Её выбор не был данью моде — это был осознанный путь, превративший её в вегетарианца в мире хищников. Конечно, порой природа давала о себе знать, но в целом за годы жизни она научилась держать себя под контролем.

Прежде чем господину Уоллису позволили пересечь частную территорию, его тщательно проверили на наличие оружия. Охранники действовали профессионально и без лишних слов, их взгляды были холодными и сосредоточенными. Когда он наконец подошёл к крыльцу, залитому мягким светом фонарей, его встретил не ожидаемый мрачный дворецкий или чопорная горничная, а сама хозяйка дома.

Она открыла дверь. На ней было надето длинное чёрное шёлковое домашнее платье, которое струилось при каждом движении. Длинный халат из точно такой же ткани свободно ниспадал до щиколоток. Широкие рукава, украшенные изящной вышивкой, слегка приоткрывали тонкие запястья. Халат был небрежно распахнут, и его полы колыхались от потока ветра, когда она шла. В этом одеянии чувствовалась особая элегантность — сочетание восточной утончённости и современной чувственности.

— Добро пожаловать, мистер Уоллис, — произнесла она низким голосом, коротко окинув его взглядом. Уголки её губ едва заметно дрогнули в подобии улыбки. Её рука, украшенная изящными кольцами, сделала плавный, почти небрежный жест, приглашая гостя внутрь.

— Надеюсь, вы успели отдохнуть днём перед нашей встречей? — поинтересовалась Джерри, когда они проходили мимо напольных часов в стиле хайтек. Металлические стрелки почти сомкнулись, указывая на полночь. Тихое, размеренное тиканье механизма было почти не слышно.

Она позаботилась о том, чтобы журналист не испытывал неудобств и отправила свою машину за ним в оговорённое время. Таким образом, он вполне мог воспользоваться услугами личного водителя, приехать на своей машине или заказать такси.

Подпись автора

Хронология

+1

3

Его интервью началось ещё в салоне автомобиля, что послала за ним госпожа Сандарс. Усаживаясь на заднее сиденье и с комфортом располагаясь в элегантном салоне бизнес класса, мистер Уоллес поправил плащ, расправил складки на брюках и взглянул в зеркало заднего вида, отмечая про себя детали мимики работающего на госпожу Сандарс человека, отмечая интерьер салона, марку автомобиля и нынешнюю рыночную стоимость подобной модели.
Скажите, вы довольны своей работой? — спросил Ной, когда наконец перехватил случайный взгляд водителя. В принципе, его устраивал любой ответ, даже снисходительное молчание.

Район и место, куда они приехали, так же красочно рассказывал историю в голове репортёра, уже складывающуюся в строки текста, но мистер Уоллес не делал заметок, предпочитая до поры до времени вести внутренний монолог.

Обыскивающая его охрана навела на некоторые мысли, пока Ной повернул голову и отвел взгляд от сосредоточенно обводящего его металлодетектором охранника. На этом месте Ной снова получил ответ на один из первых в списке вопросов.

Тёмное небо, какое здесь не портила городская засветка, почти полночь, и на пороге его встречает сама хозяйка, облачённая в тягучую ночную мглу, среди которой бледной луной сияет её кожа. Живописное зрелище, Ной постарался в деталяъ запомнить пришедшие на ум эпитеты.
Добрый вечер, госпожа Сандарс, — поздоровался репортёт с коротким поклоном, предпочтя не тратить остроумие на изысканные комплименты. Он здесь исключительно по работе, как бы восхитительно не выглядела его собеседница и как бы двусмысленно не было назначать интервью в столь поздний час. Эта женщина могла позволить себе что угодно, и в том числе об этом было расследование Уоллеса.

Ной начал копать под владелицу нескольких известных галерей Валенштайна уже с полгода назад, аккуратно, не привлекая внимания, лично посещая городские архивы и сотрудников полиции, которые без лишних заметок в отчётах могли предоставить ему невинную информацию, или более провокационную за отдельную плату. Однако сегодня его список вопросов был так же абсолютно невинен, Ной собирался начать с разговора о новой выставке, вызвавшей неоднозначные отклики в обществе, усыпить бдительность его новой жертвы, возможно, втереться в доверие.

На моей работе полноценный сон — непозволительная роскошь, госпожа Сандарс. Но прошлой ночью я постарался лечь под утро, чтобы нагнать ваш ритм жизни, — ответил на вопрос хозяйки неожиданно развернуто гость, следуя за той самой струящейся тьмой, чьё описание пришло ему в голову сразу, как только Ной встретил госпожу Сандарс на пороге.

Он оставил верхнюю одежду — лёгкий плащ по сезону, в специально отведенном для этого месте у входа, заметив, что прислуга будто бы выглянула на секунду из-за двери, и прихватил с собой только блокнот для заметок. Обычно Ной брал с собой на интервью только смартфон, в который можно было как набирать текст, так и прямо записывать речь, но иногда ему нравилось проверять реакцию своих собеседников на более старомодные средства записи их общения.
Сегодня Ной оделся на встречу с госпожой Сандарс в тёмносерый костюм-двойку, белую рубашку и галстук нейтральных тонов. Следуя за хозяйкой, Ной расстегнул пиджак, чтобы поддержать слегка неформальный образ конца рабочего дня.

+1

4

Госпожа Сандарс питала стойкую неприязнь к излишне болтливым людям, и потому весь её домашний персонал — от молчаливого водителя до сдержанной горничной — отличался исключительной немногословностью с чужими и, что было особенно ценно, железной способностью хранить тайны.

Разговаривать с мистером Уоллисом каждому из них было запрещено. Причина заключалась в том, что этот гость являлся не простым посетителем, а довольно влиятельным журналистом, чьи статьи читали тысячи людей не только в Валенштайне, но и по всей стране. Госпожа Сандарс не хотела, чтобы его грядущая публикация нанесла непоправимый урон её репутации.

До сих пор их пути никогда не пересекались. Теперь же, впервые увидев мистера Уоллиса воочию, она с нескрываемым любопытством принялась изучать его внешность. Она предполагала, что к ней приедет нескладный, располневший за годы мужчина, с залысиной на голове. Однако действительность превзошла все её ожидания. Он оказался не только довольно молодым, но и весьма привлекательным человеком.

Пройдя по длинному коридору с высокими потолками, они оказались в просторной гостиной, наполненной мягким светом лампы. Центральное место в помещении занимал роскошный диван в стиле арт-деко с изысканной бежевой обивкой, украшенной геометрическим узором. По нему, как и по обстановке в целом, можно было догадаться, что хозяйка обладает тонким вкусом и любит комфорт.

По обе стороны от дивана расположились два просторных кресла с высокими спинками, а между ними изящно вписывался прозрачный стеклянный столик. Напротив, в нише стены, красовался современный встроенный камин с эффектным экраном, на котором, несмотря на отсутствие настоящего пламени, мерцали реалистичные языки виртуального огня, создавая уютную атмосферу домашнего очага.

— Вы очень предусмотрительны, мистер Уоллис, — мягко улыбнувшись ему, сказала Джерри, присаживаясь на кресло. Ей понравилось то, что он подготовился к встрече, заранее отдохнув перед интервью. — Или я могу называть вас Ной? Признаюсь, я представляла вас совсем другим, — сказала она, внимательно изучая черты его лица.

В гостиную бесшумно скользнула горничная. В её руках изящно балансировал серебряный поднос, на котором покоился фарфоровый сервиз с тонким чаем, а рядом расположились изысканные лёгкие закуски, аккуратно разложенные на фарфоровых блюдах. Две тонкостенные чашки, украшенные нежным цветочным орнаментом, довершали картину утончённого чаепития.

— Ваша внешность столь же безупречна, как и ваши журналистские материалы, — сказала Джерри, делая ему комплимент. — Признаюсь, я не часто читаю газеты. Однако, когда встал вопрос о встрече, с большим интересом ознакомилась с тем, что пишете именно вы, — она дала понять, что серьёзно подошла к их знакомству и тоже навела кое-какие справки. — Угощайтесь. Чай натуральный, листовой. Прямиком из царства Ганта.

Джерри располагающе улыбнулась и по-хозяйски облокотилась на подлокотник кресла. Она бросила кроткий взгляд на горничную, давая понять, что больше не нуждается в её присутствии, и та поспешно удалилась, оставив их снова наедине.

Подпись автора

Хронология

+2

5

Следовать за госпожой Сандарс по длинному коридору было подобно путешествию в иное измерение, где время текло иначе, а правила диктовались хозяйкой этого места. Ной отмечал про себя безупречную акустику пространства — их шаги, даже его собственные, начищенные оксфорды по темному лакированному паркету, поглощались бесшумно, словно дом был живым и жадно впитывал любой звук, способный нарушить его торжественную тишину. Он ловил себя на том, что анализировал не столько интерьер — дорогой, выверенный до мелочей, но лишенный впечатления музейного экспоната, — сколько саму Джерри Сандарс. Ее походка была бесшумной и плавной, почти скользящей, и он не мог определить, была ли это врожденная грация или приобретенная привычка человека, не желающего выдавать свое присутствие до последнего момента.

Гостиная, в которую они вошли, стала логичным продолжением впечатления: безупречный вкус, тотальный контроль над обстановкой, холодноватая элегантность, где каждая деталь, от геометрического узора на обивке дивана до виртуального пламени в камине, кричала о баснословных деньгах и столь же баснословном желании скрыть за этим фасадом нечто иное. Ной выбрал для себя кресло, симметричное тому, что заняла хозяйка, — жест, позволявший сохранить видимость паритета, разговор на равных, а не исповедь у ног повелительницы. Он сел, позволив себе расслабить плечи, но сохранив спину прямой, и положил блокнот на колено, не открывая его. Ручка осталась в кармане пиджака.

Ее комплимент о предусмотрительности и последующее предложение перейти на «ты» он пропустил мимо ушей, как мимолетный ветерок. Лесть была стандартным инструментом в арсенале сильных мира сего, особенно тех, кто привык покупать и продавать. Признание госпожи Сандарс, что она представляла его иным, заставило Ноя внутренне усмехнуться. «Скорее всего располневший мужчина с глубокими залысинами или и того хуже», — мысленно дорисовал он картинку. Ему это льстило? Нет. Это было лишь подтверждением его теории: галеристка ожидала стереотипа, уставшего от жизни копателя грязи, а получила… кого? Оппонента? Соперника? Игрушку для ночного развлечения? Он поймал её изучающий взгляд и позволил тому скользнуть по своему лицу, не отвечая тем же. Его задача была — наблюдать, а не выставлять себя напоказ.

Появление горничной с чаем было обставлено с театральной точностью. Бесшумно, вовремя, как по режиссерской указке. Его взгляд, быстрый и цепкий, оценил не столько изысканность сервиза, сколько практические детали: две изящные чашки и закуски. Значит, хозяйка не против разделить с ним трапезу, что должно было слегка разрядить деловую обстановку.

Его пальцы, длинные и ухоженные, не без следов дорогого маникюра, взяли предложенную чашку. Впрочем, движение было спокойным, без тени подобострастия или нервозности. Ной поблагодарил кивком, поднес чашку к лицу, дав ароматному пару на секунду окутать свои черты, и сделал небольшой, церемонный глоток. Чай и впрямь был превосходным. Дорогим. С легкой, почти неуловимой горчинкой.

«Прямиком из царства Ганта», — повторил он слова госпожи Сандарс, ставя чашку на блюдце с тихим, едва слышным звоном. Его голос прозвучал ровно, без восторженных нот, констатируя факт. — Редкий сорт. Мне доводилось читать, что его плантации почти полностью контролируются синдикатом «Алое солнце». Их методы монополизации рынка… довольно своеобразны. — Он сделал крошечную паузу, позволяя намеку повиснуть в воздухе, подобно дымке от чая. Это был не упрек, не обвинение. Просто констатация собственной осведомлённости. Факт, как температура за окном.

Благодарю за комплимент, госпожа Сандарс, — продолжил он, вернувшись к словам хозяйки о его внешности и материалах. Его взгляд наконец встретился с взглядом Джерри прямо, но без вызова — скорее с деловой вежливостью. — В моей профессии внешность — это камуфляж. А материалы… Они должны быть не безупречными, а правдивыми. Разница, как вы понимаете, порой бывает фундаментальной. — Он слегка склонил голову, признавая её право на лесть, но тут же нейтрализуя её суть.

Его взгляд на мгновение скользнул по виртуальному пламени в камине. Символично. Огонь, который не греет, не жжет, не оставляет пепла. Словно идеальная метафора для всего этого места, в его воображении, полного искусственности.

Что же именно из прочитанного заставило вас проявить интерес именно к моей персоне и согласиться на эту встречу в столь… нетривиальное время? — спросил он, мягко возвращая нить разговора в профессиональное русло и одновременно начиная закидывать первую удочку. Его тон был искренне заинтересованным, почти подобострастным. Игра началась.

+1


Вы здесь » Любовники Смерти » #Настоящее: осень 2029 г. » Каждый мой шаг навстречу cлед свой оставит в вечном