Восьмой сын ныне почившего императора Кама Гэя Тяньхе, Гэя Яньмин родился в благополучный день, отмеченный Благородным столпом числа рождения. Императрица благополучно разродилась от бремени и о рождении долгожданного наследника возвестили во всей империи. Это могла бы быть счастливая история о любящей семье и благополучном восхождении на трон, но на этом все благополучие и кончилось. Ревнивая Благородная супруга Цзи Лань терпеть не могла Императрицу и досаждала ей всеми возможными способами, отвлекаясь разве что на то, чтобы извести других жен и наложниц, а с ними и их детей, которые могли бы претендовать на трон, угрожая месту ее сына - первого сына Императора. Она, как и Императрица, вошла в гарем еще юного принца Тяньхе, юными девушками, первой и второй женой. Он любил их обеих, уделяя время и одаривая наградами, но время шло, и принц Тяньхе взошел на престол, а рядом с собой возвел в Императрицы лишь одну из них, и ей оказалась не Цзи Лань. Цзи Лань же достался лишь титул Благородной супруги Императора, что поселило в ее сердце обиду и превратило жизнь всех обитательниц гарема кошмар. Цзи Лань раньше императрицы подарила ребенка Императору Тяньхе, третьего сына, как раз перед восхождением ее супруга на трон, за что и получила свой статус. Но даже это не дало ей желанную любовь и положение в обществе. Никто точно не знает сколько на самом деле выкидышей у императорских жен случилось по ее вине, но первый выкидыш императрицы был устроен именно ей. Доказательств так и не смогли собрать и Цзи Лань осталась без наказания, но даже при сохраненном статусе она потеряла любовь Императора и стала главным врагом Императрицы. В такой атмосфере взаимного недоверия и страха и родился Яньмин, первый рожденный ребенок Императрицы, долгожданный наследник трона. Вместе со старшими братьями он воспитывался, как и подобает императорским сыновьям, в строгости и праведности, служению и уважению старшим, в постоянном обучении военному делу и политике, в постоянной заботе о развитии тела и его навыков. Яньмин тянулся к старшим братьям, видя в них пример для подражания, но взаимности не встречал. Особенно третий брат, сын Цзи Лань Мин Ю, наученный своей родной матерью, обиженный на то, что его у нее отобрали и отдали на воспитание другой жене, не понимая за что же так поступили. Он считал, что Яньмин незаслуженно пользуется всеми преимуществами наследника. И тем более не заслуживает любви отца. Но окруженный наставниками, няньками и охраной, Яньмин оставался в безопасности довольно долго, чего нельзя было сказать о его младших братьях. Второй, пятый и седьмой брат умерли благодаря интригам Благородной супруги, ее сына и других жен императора. Девятый брат был ранен и остался калекой, что навсегда лишило его возможности стать высоким чиновником и получить заслуженное по рождению положение, но позволило ему отправиться наместником в одну из провинций. Сам Яньмин множество раз подвергался нападениям и однажды был ранен, в возрасте десяти лет, но рана оказалась не глубокая и стала напоминанием для него о коварстве и жестокости окружающих его людей. Но любовь матери и забота отца не позволили ему стать ожесточенным и самому начать козни и интриги, которые бы привели к чьей-либо смерти. Из всех наук больше всего Яньмину нравилась история, прочие же науки он изучал прилежно, но без того увлечения и любви, которые давала история. Что же касается верховой езды и владения оружием и телом, то и в этом Яньмин не был слишком усерден, но настойчивость наставников давала свои плоды и мальчик рос сильным и выносливым, опытным лучником и всадником. Хорошо показывал себя на охоте, вызывая гордость и одобрение отца. Но ни в стрельбе, ни во владении холодным оружием так и не смог превзойти своего старшего брата, о чем тот никогда не упускал случая упомянуть. Когда Яньмину было шесть лет, Императрица родила дочь, принцессу ДэХуа. Родную младшую сестру Яньминя, которую он обожал, как и Император. Они баловали маленькую принцессу, позволяя ей куда больше, чем прочим принцессам. Яньмин даже решил, что лично примет участие в выборе мужа для нее, чтобы ее ждала счастливая и достойная жизнь, и пока он его не нашел. Мудрое правление отца и довольно мирные годы воспитали в Яньмине любовь к искусству и наукам, любимейшей из которых так и осталась история. Время шло, принц все больше постигал тяжести и нужды правления и когда отец покинул этот мир, взошел на престол, перенимая его бремя. Но правление началось сложно – третий брат вздумал устроить переворот и даже почти преуспел в этом. Но столичные войска, во главе с родным дядей молодого Императора, остались на стороне Яньмина и подавили восстание. Однако уничтожить всех мятежников не удалось, и они скрылись в горах, намеренные продолжить сопротивление и захватить власть. Поиски союзников Мин Ю создал смуту среди благородных домов, не желающих подвергаться допросам и обыскам, а потому, открытые действия пришлось прекратить и подвергнуть пыткам тех, кто уже был обнаружен. Из-за переворота был отложен до следующего и традиционный отбор невест в гарем Императора, что также было встречено благородными домами с осуждением, ведь это их шанс отправить свою дочь во дворец. Императорский гарем был слишком мал и в нем было недостаточно благородных дочерей, чтобы знать была довольна. К тому же, Император вел переговоры о браке с дочерью правительницы государства Ирдиас, чьи требования были и вовсе смехотворны – распустить гарем и назначить единственную жену Императрицей. Переговоры шли сложно и казалось зашли в тупик, когда в гареме Яньмина случилась немыслимая трагедия – обе его жены и все восемь наложниц покинули этот мир в одну ночь от неизвестной болезни. В стенах дворца даже стали поговаривать, что Император проклят и стоит посадить на его место Мин Ю. Но расследование показало, что именно он виновен в произошедшем и открытые пересуды прекратились. Это событие оказало на молодого правителя сильное влияние, и он согласился на условия правительницы Ирдиса, в надежде, что молодая жена все же сможет удовлетворить знать, а после можно будет решить вопрос с прочими браками. Отправив за невестой делегацию с приданный, Яньмин предвкушал довольно сложные первые годы правления, понимая, что от него потребуется множество действий и политических решений, чтобы его государство вновь ощутило свою силу и обрело годы мирной жизни.
Родственники: 6 жен отца и 19 наложниц. Живы из них: Вдовствующая Императрица-Мать, две жены, две наложницы. Остальные умерли либо при жизни прежнего Императора, либо сопроводили его в загробный мир. Родственники отца: Дядя (от наложницы) – 58 лет, жив, военный министр Дядя (от жены) – 46 лет, жив, левый (старший по статусу) советник Императора Тетя (от жены) – замужем в царстве Ганта Прочие братья и сестры отца мертвы. Родственники матери: Брат матери – жив, чиновник Сестра матери – жива, жена чиновника Прочие родственники матери скорее всего мертвы. Братья и сестры: Первый брат (сын наложницы) – жив (37 лет) министр финансов Второй брат (сын наложницы) – умер Первая сестра (дочь наложницы) – умерла Вторая сестра (дочь жены) – жива, замужем (35 лет) Третья сестра (дочь наложницы) – жива, замужем (33 года) Третий брат (сын Цзи Лань) – жив (32 года) бывший наместник, теперь беглый мятежник Четвертый брат (сын жены) – умер Пятый брат (сын наложницы) – умер Шестой брат (сын жены) – жив (25 лет) армейский чиновник под началом дяди, генерал Седьмой брат (сын наложницы) – умер Восьмой брат (сын императрицы) – я, живой и здравствующий Император (24 года) Девятый брат (сын наложницы) – жив (22 года) строительство и дороги Десятый брат (сын наложницы) – жив (21 года) наместник Четвертая сестра (дочь императрицы) – жива, моя родная сестра (18 лет) Пятая сестра (дочь наложницы) – умерла Одиннадцатый брат (сын наложницы) – жив (17 лет) наместник Итого живы на данный момент: первый брат, третий брат, шестой брат, девятый брат, десятый брат, одиннадцатый брат, вторая сестра, третья сестра и четвертая сестра. Дети: Первый сын (сын от наложницы) - жив (6 лет) Первая дочь (дочь от жены) - жива (2 года) Влиятельные люди рядом с троном: Главный евнух, оставшийся на своей должности при смене Императора. |