ПРЕДАННОСТЬ — ЭТО ЗАСЛУГА ДВОИХ | |
ВРЕМЯ И МЕСТО ДЕЙСТВИЯ: | УЧАСТНИКИ: |
|
|
|
Преданность — это заслуга двоих
Сообщений 1 страница 4 из 4
Поделиться123.04.2025 23:49
Поделиться225.04.2025 22:43
Весть о событиях в Ляфире потрясла всю Тезею, а не только монаршую семью, которая была глубоко шокирована известием об вероломном убийстве всех членов правящего ляфирского дома. Гельмут II и его мать узнали о трагедии, постигшей их родных, поздним вечером первого августа 1876 года.
Услышав о кончине брата и всей его семьи, королева-мать мгновенно потеряла сознание. Сам король, пораженный произошедшим, выместил свой гнев и свое горе на мебели в малой гостиной, где в последствии забившись в угол и уснул, прижимая ноги к груди, словно маленький ребенок. Он уже тогда понял, что на самом деле произошло.
Устранив монархический строй, Лафирская революция заложила основу для уникального исторического прецедента. До этого момента, казнь монарха, будь то король или королева, представлялась немыслимой. Это убеждение проистекало из особого положения правителя, воспринимаемого как наместник Всесоздателя, наделённый сакральной властью.
На протяжении двух недель королева-мать практически не выходила из своих апартаментов. Она избегала любых встреч, за исключением общения со своей верной фрейлиной Вильгельминой, которая находилась рядом с ней почти с момента ее появления при дворе. Связи с ляфирской семьей, даже после того, как она нашла новый дом в Тезее, оставались достаточно близкими, хотя, безусловно, иногда в них прослеживались политические мотивы.
И все же, Матильда вела теплую переписку, как со своим братом-королем, когда тот был ещё жив, так и с его женой. Не имея возможности даже по-человечески проститься с ними, она горевала так, как умела. Король же официально объявил в Турме траур и облачился в черные одеяния, чтобы показать всем глубину своей скорби.
Эти дни были тяжелыми для всей семьи. Всю глубину трагедии разве что не понимали маленькие наследники. Однако они чувствовали, что что-то происходит. Заботы о них были возложены на чужие плечи. Впрочем, монаршие особы в королевской семье никогда толком и не занимались воспитанием детей. У них попросту не хватало времени, чтобы уделять им должное внимание.
Вскоре после этих трагических событий Гельмуту II пришло послание от короля Штарграйдена и его жены. В нем они искренне сочувствовали произошедшему и интересовались состоянием здоровья королевы-матери. В ответном письме король сообщил, что её здоровье было подорвано этой новостью, и предложил им погостить в Турме.
В полдень двенадцатого апреля 1876 года Гельмута II застали в его рабочем кабинете с известием о прибытии к королевскому двору одной старой знакомой. Графиня Теппельхоф некогда разделяла ложе с королем, и её появление вновь породило волну пересудов. Однако сам монарх, прежде считавший её одной из первых красавиц Тезеи, теперь видел в ней лишь дорогого друга.
Едва она предстала перед его ясным взором, как на губах короля промелькнула тихая улыбка. В его глазах все еще читалась печаль, словно въевшаяся глубоко в сердце, но он был счастлив вновь увидеть её. С годами она, несомненно, повзрослела, однако её внешность это нисколько не испортило. Графиня Теппельхоф по-прежнему была яркой женщиной.
– Анна, – с нескрываемой нежностью произнес он, когда их взгляды встретились. Он всегда звал её именно Анна, с особым, ласковым ударением, по-своему.
Приблизившись, Гельмут II нежно прикоснулся к лицу графини, и, как заботливый брат, легко коснулся губами её лба.
– Как я рад нашей новой встрече, – сказал он, отстраняясь на шаг, но не сразу опуская руки, словно рассматривая её как произведение искусства. – Печально, что обстоятельства нашей встречи связаны с недавними неприятными событиями, – добавил он тише.
Поделиться304.05.2025 16:49
Летняя ночь была тихой и звездной. Леди Анналис расслаблено сидела на балконе ее покоев, потягивая густое сладкое вино и любовалась небом. Это было то самое время, когда замок затихал, погружаясь в объятья Морфея, и никто не беспокоил графиню. Время, которое она могла посвятить лишь себе одной. После рождения долгожданного наследника супруг наконец перестал с упорством маньяка посещать ее спальню, наконец оставил ее в покое. Старший сын путешествовал где-то в бескрайних морях и лишь иногда, крайне редко присылал весточки о себе. Младший... ребенок, рожденный под гнетом бесконечных требований... любила ли она его? Любила, наверное, как и любая мать. Но времени с ним почти не проводила, полностью отдав его на попечение гувернанток. Граф желал наследника? Граф его получил. Ее долг выполнен.
Все чаще Анналис чувствовала себя здесь чужой, Все чаще взгляд ее обращался на запад. К родному Орланду. К любимой с детства шумной и яркой столице. К королю, страсть к которому хоть и утихла, но тепло сохранилось в ее сердце. Все эти годы графиня вела с Гельмутом переписку, они поддерживали друг друга, советовались друг с другом. Все чаще и чаще посещала графиню мысль бросить все и вернуться к сверкающим огням столицы. Но все что-то останавливало ее. Она все не могла найти (а может и не искала на самом-то деле) достойный повод для отъезда.
Вот и сейчас, потягивая янтарный напиток, Анналис мыслями была далека от Тепперхофа. Однако громкий звук приближающегося голопом всадника отвлек ее от размышлений. Со своего балкона леди увидела покрытого дорожной пылью гонца, услышала встревоженные голоса слуг. Что-то случилось. Что-то серьезное. Не раздумывая долго, она поспешила в кабинет супруга, чтоб услышать новости, повергшие ее в откровенный шок. Весть о вероломном убийстве всех членов правящего ляфирского дома! Такого просто не могло быть, такое было не возможно! Не возможно, но произошло....
Несколько дней графиня Теппельхоф пребывала в состоянии полного шока, а после все же приняла решение. В этом доме ее давно ничего особо не держало, а его величеству сейчас, как никогда, нужны были верные и надежные люди рядом. Анналис нужна при дворе. Нет, она даже в мыслях не тешила себе надеждой на былую страсть. Нет, слишком много лет прошло, слишком много вод утекло. Но сердцем она всегда искренне была предана своему королю. Даже после того как ее выдали замуж за другого. Выдали, а он не защитил. Графиня была умной женщиной и прекрасно понимала что в тот момент это было верным решением. Так было должно. Так они и поступили. Ну а сейчас она поступит так, как считает нужным в этот момент времени.
На следующий же день Анналис сообщила мужу о своем решении, на что тот просто кивнул, не отрывая взгляда от документов. Она выполнила свой долг, она может делать что ей заблагорассудится. Так что еще через примерно неделю сборов карета графини отбыла в сторону столицы. Весенняя погода была чудесной, но еще не столь сильно жаркой. Путешествие получилось довольно комфортным. И полдень 12 апреля 1876 года графиня Теппельхоф уже входила в рабочий кабинет его величества. И он был рад этой встрече, она знала это.
Гельмут как всегда назвал ее сокращенным именем, как называл только он один, и нежно поцеловал в лоб. Графиня же, изобразив пологающийся случаю поклон, смотрела на своего короля, которого не видела много лет. Он, конечно же, стал старше, стал жестче, мудрее, злее. Но в самой глубине его глаз, в зеркале его души она все так же видела того мечтательного юношу, которого когда-то любила.
- Ваше величество, Гельмут, - произнесла она печально. - Я искренне сожалею о вашей утрате. Простите, просто прислать сочувственное письмо мне показалось недостаточным. Я взяла на себя смелость лично приехать выразить вам и вашей семье свои свое почтение и уважение. И, если мой король не против, я бы хотела задержаться при дворе на некоторое время.
Отредактировано Анналис Теппельхов (04.05.2025 23:35)
Поделиться412.05.2025 02:36
Гельмут II сдержанно кивнул, когда графиня принесла искренние соболезнования об утрате, которая стала не только трагедией для ляфирского народа, как считал сам король, но и для его собственной семьи. Он полагал, что вероломство заговорщиков будет осуждено всем пресвященным обществом и вызовет всеобщее порицание среди высокопоставленных лиц, однако, к его разочарованию, приходили известия о нейтралитете союзных держав. Исключением стало лишь Болиссийское королевство, которое решительно осудило случившееся.
Разумеется, он получил трогательное письмо и из Лиавана, и из других государств, но они сочувствовали лишь на бумаге, а на деле бездействовали и продолжали и торговые отношения, и другие с узурпаторами власти.
Гельмут II вполне мог ожидать того, что президент Дюссельфолда выразит поддержку новому правительству, поскольку и сам Дюссельфолд стал республикой после государственного переворота, в результате которого король Эдвард был убит, а его брата заставили отречься от престола. Однако бездействие короля Лиавана, в которой текла кровь благородного рода, вызывала у него много вопросов. В особенности учитывая то, что отношения между ними были более чем теплые, и он приходился дядей дочери Гельмута II принцессе Марии.
Королева-мать была безутешна, сестра находилась с супругом в Штарграйдене, и в это непростое время монарх не находил никого, кому мог бы излить душу, кроме своего двойника в зеркале. Но Анналис, словно отголосок минувших дней, помогла ему вновь ощутить связь с миром.
— Ты можешь оставаться здесь столько, сколько сама того пожелаешь, — произнес Гельмут, указывая на кресло перед потухшим камином, предлагая ей разделить его общество. — В этом мире не так много людей, которых я был бы рад видеть также, как графиню Теппельхов, — присаживаясь, добавил он.
Он хотел сказать, что былое чувство между ними еще живо в его сердце, но те дни давно прошли, осталось в качестве воспоминаний лишь чувство спокойствия. В юности, находясь вблизи Анналис, Гельмут II обретал в ее присутствии ту необходимую ему безмятежность и утешение, которого так отчаянно жаждал.
Гельмут II знал, что у Анналис и графа Теппельхова появились дети, но никогда не видел их. Ему не так сильно было интересно, как сам граф посмотрит на то, что его супруга будет жить некоторое время при дворе, поскольку с чувствами других людей он считался лишь в том случае, если они не противоречили его собственным.
Анналис обладала способностью дарить ему чувство умиротворения, и он помнил, что она всегда находила общий язык с королевой-матерью. Он посчитал возможным в будущем попросить её оказать ей поддержку в столь трудное время. Впрочем, хорошие манеры обязывали его для начала справиться о делах её семьи и её собственном здоровье.
— Я давно не видел при дворе графа Орланда, — заметил Гельмут II, —надеюсь, что у него все в порядке со здоровьем? — поинтересовался он, после чего также заметил: — Порой мне не хватает его добрых советов, — в действительности король не нуждался ни в чьих советах, но глубоко уважал своего наставника, а потому никогда не сердился, когда тот его поучал.
Пожалуй, граф Орланд был одним из немногих, кто мог говорить королю все, что думает в лицо и не бояться, что за этим последует. Впрочем, он никогда и не переходил границы дозволенного, хотя мог быть резок.