ЭЛИКСИР ОСВОБОЖДЕНИЯ | |
ВРЕМЯ И МЕСТО ДЕЙСТВИЯ: | УЧАСТНИКИ: |
|
|
|
Эликсир освобождения
Сообщений 1 страница 3 из 3
Поделиться115.06.2025 22:06
Поделиться229.06.2025 11:12
Эрик стоял у указанного адреса, сжимая в руках потрёпанную записную книжку с перечисленными ингредиентами. Бумага под его пальцами шуршала, напоминая о том, как нелепо всё это выглядело со стороны. Молодой человек, пришедший к девушке с рецептом для призрака. Если бы кто-то из его бывших знакомых увидел его сейчас, они бы решили, что он окончательно сошёл с ума. И, возможно, были бы правы.
Но Vollmond не оставлял выбора.
Странно, как быстро жизнь может измениться. Совсем недавно он был обычным администратором, заполняющим гостевые карточки и улаживающим мелкие конфликты постояльцев. А теперь... Теперь он стоял здесь, с книгой древних рецептов в рюкзаке и списком ингредиентов, которые должны были помочь умирающей.
Он до сих пор не мог поверить, что Долорес не только не сбежала, но и согласилась помочь. Большинство людей, услышав о призраках, либо крестились, либо смеялись, либо спешно ретировались — но не она.
"Почему?"
Этот вопрос гвоздём засел в его сознании, не давая покоя.
Может быть, она уже сталкивалась с чем-то подобным? Видела тени, которых не должны видеть? Слышала шёпоты в пустых комнатах? Или, быть может, её кто-то потерял и искал, возвращаясь по ночам, повторяя ее имя?
Эрик провёл пальцем по корешку книги в своём рюкзаке — старинному трактату о загробном мире, который он прихватил на всякий случай из отеля. Страницы пахли пылью и временем, а текст местами был почти едва читаемым. Он не был уверен, что это поможет, но знал одно: если Долорес действительно разбиралась в травах и ритуалах, то одной лишь веры в призраков было недостаточно. Нужны были знания.
А он слишком долго шёл наугад, вслепую, полагаясь лишь на смутные подсказки призраков и собственные догадки.
"Что, если она передумает?" — мелькнула внезапная мысль.
Вдруг за этой дверью его встретит не та решительная девушка из библиотеки, а скептик, уже пожалевший о своём согласии? Или, что хуже, — кто-то, кто просто решил посмеяться над его безумием?
Он сжал записную книжку так, что кожа на костяшках побелела.
Нет.
Долорес была так искренна. Она не просто выслушала его — она видела призрака аптекаря. Она слышала его. Она не просто играла с Эриком, пользуясь тем, что он очень устал, и бы готов поверить во все, что угодно. А значит, играть в насмешки она не стала бы.
Но как? Ведь Эрик его не видел. Он мог общаться с призраками лишь на территории отеля. А она что? Видела их всегда? Им нужно было поговорить об этом. Но позже.
И все же до чего мироздание удивительная штука – когда ему потребовалась помощь травницы с духами, он встретил ту, что разбирается в рецептах и видит призраков. Это или шутка или судьба.
Он ещё раз проверил часы — ровно пять. Время пришло.
Глубокий вдох.
Выдох.
"Сейчас или никогда."
Эрик поднял руку и постучал.
Поделиться3Вчера 13:31
Встреча с незнакомым человеком в турмской библиотеке сильно изменила планы мисс Арчибальд на этот день. Встреча с незнакомым человеком в университетской библиотеке сильно изменила планы мисс Арчибальд на этот день. Однако она нисколько не сожалела о том, что согласилась ему помочь, хотя какое-то время после того разговора испытывала нечто сродни сомнениям. Безусловно, ей стало бы стыдно, если бы не удалось помочь несчастной душе найти покой. И в то же самое время она испытывала смешанные чувства по поводу того, что пригласила незнакомца в тот же день прийти в кабинет доктора Картера.
Долорес спрашивала себя: одобрил бы сам доктор Картер её желание помочь? И, не находя чёткого ответа, довольствовалась лишь верой в то, что он непременно понял бы её мотивы. В конце концов, она искренне считала, что неупокоенные души тоже заслуживают того, чтобы их раны излечили и они смогли продолжить свой путь.
Вернувшись в кабинет, Долорес перво-наперво проверила, есть ли у неё все необходимые ингредиенты для создания снадобья от кашля. Открыв створку резного шкафа из тёмного дерева, она принялась исследовать его содержимое. Водя пальцем по стеклянным баночкам, читая названия на этикетках, прикреплённых к ним, девушка вспоминала список ингредиентов лекарства. Внутри баночек находились сушёные травы, корни и листья растений.
Находя необходимые ингредиенты, Долорес вынимала баночки, в которых они хранились, и ставила их на стол. Вскоре на столе стройным рядом оказалось семь ёмкостей разной величины. Немного притомившись, девушка села за стол, сложила на него руки и, удобно умостив на них голову, прикрыла глаза.
Прошлой ночью из-за кошмаров ей было сложно уснуть. Сейчас же, даже несмотря на солнце, которое проникало сквозь окно, Долорес быстро забылась глубоким сном. Сон снова был беспокойным, но, по крайней мере, ей удалось немного отдохнуть.
Должно быть, Долорес могла проспать до самого вечера, если бы не стук в дверь. Услышав его, девушка резко приподняла голову и бросила взгляд на стоявшие в углу комнаты часы. До неё очень быстро дошло, что стучавшимся в дверь был, должно быть, молодой человек, с которым утром они встретились в библиотеке.
Поднявшись, Долорес направилась в холл. Спустившись по лестнице, она остановилась у зеркала и бросила на себя короткий взгляд. Убедившись, что с её платьем всё в полном порядке, она поправила прядь волос и подошла к двери. Открыв дверь, девушка мягко улыбнулась гостю.
— Ещё раз здравствуйте, мистер Митчелл, — сказала Долорес, после чего отошла в сторону, пропуская мужчину внутрь дома. — Прошу прощения за ожидание. Поднимемся на второй этаж. Я подготовила, как мне кажется, необходимые ингредиенты. Вы же взяли с собой рецепт? — следом уточнила она.