Я НИКУДА ТЕБЯ НЕ ОТПУЩУ! | |
|
|
ВРЕМЯ И МЕСТО ДЕЙСТВИЯ: | УЧАСТНИКИ: |
|
|
| |
Отредактировано Дженис Дензел Картер (23.11.2025 00:42)
- Подпись автора
Любовники смерти - это...
...первый авторский кросстайм. События игры параллельно развиваются в четырех эпохах - во времена легендарных героев X века до н.э., в дышащем революцией XIX веке, и поражающем своими технологиями XXI веке...


Любовники Смерти |
Добро пожаловать!
городское фэнтези / мистика / фэнтези / приключения
18+ / эпизодическая система
Знакомство с форумом лучше всего начать с подробного f.a.q. У нас вы найдете: четыре полноценные игровые эпохи, разнообразных обитателей мира, в том числе описанных в бестиарии, и, конечно, проработанное описание самого мира.
Выложить готовую анкету можно в разделе регистрация.
Любовники смерти - это...
...первый авторский кросстайм. События игры параллельно развиваются в четырех эпохах - во времена легендарных героев X века до н.э., в дышащем революцией XIX веке, и поражающем своими технологиями XXI веке и пугающем будущем...
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Любовники Смерти » #Настоящее: осень 2029 г. » Я никуда тебя не отпущу!
Я НИКУДА ТЕБЯ НЕ ОТПУЩУ! | |
|
|
ВРЕМЯ И МЕСТО ДЕЙСТВИЯ: | УЧАСТНИКИ: |
|
|
| |
Отредактировано Дженис Дензел Картер (23.11.2025 00:42)
Новость о смерти бывшего жениха, пришедшая в конце октября, тяжело ударила по душевному состоянию Дженис. Днём ранее в разговоре с отцом и братом она твёрдо заявила, что хочет прийти на похороны — ей было важно проститься. Однако, когда автомобиль остановился у ворот кладбища, она не смогла заставить себя выйти. Всю церемонию она просидела в салоне, а когда у могилы никого не осталось, наконец вышла, чтобы положить прощальный букет.
Проезжая мимо серых зданий по пути в аэропорт, Дженис вновь и вновь возвращалась мыслями к тому дню у могилы. Она так и не смогла до конца разобраться в своих чувствах — словно сознание отказывалось принимать реальность его ухода. Даже теперь, спустя время, ей было не под силу представить, что в один обычный день он принял решение покинуть этот мир.
В голове навязчиво крутился вопрос: неужели это случилось из‑за их расставания? Но Дженис тут же отгоняла эти мысли — они были слишком тяжёлыми, слишком болезненными, чтобы позволить им завладеть сознанием.
Когда очередная мучительная мысль попыталась прокрасться в сознание, Дженис усилием воли переключила внимание на другого человека, который появился в её жизни столь же внезапно, сколь неожиданно из неё исчез Холт.
Этим человеком был Малкольм Каррингтон — личность, с первых минут знакомства погрузившая её в водоворот противоречивых эмоций. Их знакомство началось с дерзкого похищения, но почти одновременно Малкольм вёл переговоры с её отцом о династическом союзе. Этот контраст превращал каждое взаимодействие с ним в настоящие эмоциональные качели.
Дженис не могла отрицать, что Малкольм действительно сумел целиком завладеть её вниманием. Он был по‑настоящему интересным мужчиной — привлекательным, наделённым той самой дьявольской харизмой, которая неизменно притягивала её взгляд.
В глубине души она признавала, что если бы не его тайные переговоры о договорном браке за её спиной, она, пожалуй, без колебаний поддалась бы его чарам. Но теперь гордость — та самая непреклонная картеровская гордость — и врождённое упрямство не позволяли ей сделать этот шаг.
В конце концов Дженис приняла решение покинуть страну, но не просто уехать на время, чтобы привести мысли в порядок. Это было бы слишком просто, а она не привыкла идти лёгким путём.
Её искреннее желание сбежать подальше от накопившихся проблем умело маскировалось под благородное стремление приносить пользу. Так родилась идея отправиться в Бонно: там, по её мнению, она сможет посвятить себя помощи людям, а заодно — хотя бы ненадолго — оставить позади болезненные воспоминания и неразрешённые вопросы. Однако у мистера Каррингтона были на этот счет свои мысли.
Дженис уже направлялась к турникетам, чтобы пройти на посадку частного самолёта корпорации, когда сотрудник службы безопасности вежливо, но твёрдо остановил её.
— Мисс Картер, к сожалению, вылет откладывается на неопределённое время, — сообщил он, избегая прямого взгляда.
Она попыталась выяснить причину: расспрашивала дежурных, звонила координатору рейса, но всюду натыкалась на размытые формулировки и уклончивые ответы. Никто не мог — или не хотел — назвать конкретную причину задержки.
И лишь когда на фоне оживлённого терминала замелькала знакомая фигура Малкольма Каррингтона, Дженис мгновенно всё поняла.
— Как ты мог? — уже в зале переговоров, не скрывая своего возмущения, спросила она, бросив свою сумку на ближайший стул. — Ты не можешь вот так появляться в моей жизни и делать все, что тебе заблагорассудиться! — ткнув его пальцем в грудь, добавила Дженис.— Да кто ты такой вообще? Что ты себе позволяешь?
Отредактировано Дженис Дензел Картер (23.11.2025 01:11)
- Всего лишь проявляю заботу о твоей безопасности, - стряхнув в рукава пиджака невидимую пылинку, благодушно произнес Каррингтон в ответ на гневный вопрос своей собеседницы.
Настроение у него было на удивление хорошим, и это несмотря на приезд в аэропорт, ради которого пришлось перенести на более поздний срок одну из сегодняшних встреч. Данное обстоятельство гораздо больше расстроило личного помощника Малкольма, ответственного за планирование рабочего дня босса.
- Если я не даю тебе сунуть голову в пасть льву, разве стоит меня за это осуждать? – мужчина с независимым видом уселся на не слишком удобный офисный стул и посмотрел на Дженисснизу вверх, выразительно приподняв бровь. – Благодарности я, конечно, не ждал, однако ты по крайней мере могла бы вести себя чуть более доброжелательно.
Большим и указательным пальцами Малкольм продемонстрировал молодой женщине ту степень доброжелательности, которую он ожидал получить от нее за свой поступок. Особой вины за вмешательство в чужую жизнь Каррингтон за собой не чувствовал, поскольку люди его положения быстро привыкают решать все за других и потом с трудом могут отказаться от данной привычки.
Дженис находилась под постоянным наблюдением у службы безопасности GreenTechNexus с момента первого совместного ужина с Малкольмом. Благодаря отчетам охраны тот точно знал, где была и с кем встречалась женщина, на которой он собирался жениться. И, конечно же, внимания Каррингтона не избежал тот факт, что мисс Картер решила внезапно отравиться к месту катастрофы в Бонно.
- Так значит безумству храбрых поем мы песню? – с интересом поинтересовался бизнесмен, оценивающе глядя на Дженис.
Пожалуй, ей все-таки удалось его слегка удивить. Все же Каррингтон был склонен воспринимать ее как типичную дочку обеспеченных родителей, которая занялась наукой исключительно по той причине, что сейчас среди «золотой молодежи» в моду вошла самореализация, и просто прожигать жизнь и родительские капиталы считалось уже немного некомильфо.
- Итак, у нас на чашах весов с одной стороны твоя гражданская позиция, под которую вполне возможно маскируется банальное желание сбежать, что уже не совсем честно. С другой стороны на чаше весов я. Можешь считать меня эгоистом, но для меня самое главное в жизни безопасность и благополучие моих родных и близких. И я стараюсь делать все, что от меня зависит, ради их сохранения, - Малкольм провел ладонью по щеке, на которой уже наметилась суточная щетина. – Даже если кому-то может показаться, что я действую против его воли.
Каррингтон откинулся на спинку стула и продолжил, внимательно глядя в глаза Дженис:
- И я готов нести ответственность за свои действия. Но ты можешь попробовать меня убедить в том, что не просто хочешь сбежать, а действительно горишь желание спасать жителей Бонно от иномирной заразы.
— Проявил заботу о моей безопасности! Вы только послушайте его, — с раздражением процедила Дженис, демонстративно покрутившись вокруг себя, будто обращаясь к невидимым зрителям этой маленькой, почти семейной ссоры.
Её невероятно нервировало, что всякий, кто считал вправе вмешиваться в чужие дела, тут же воображал себя благодетелем, якобы пекущимся о чужом благополучии. Без сомнения, мистером Каррингтоном и впрямь двигали благородные намерения. Однако, несмотря на его явную благосклонность, она не желала подпускать его слишком близко — особенно после того, как узнала о его матримониальных планах.
Впрочем, сейчас Дженис казалось, что он руководствуется лишь личным интересом и видит в ней не девушку, о которой хочет искренне заботиться, а потенциальный актив, который может внезапно потерять. Узнав, что он ведёт переговоры с её отцом, она пришла в ярость и стала настойчиво игнорировать все его последние звонки и сообщения.
— Ну конечно, это я должна сейчас убеждать тебя, что такова моя гражданская позиция? — уперевшись руками в стол и подавшись вперёд, так что оказалась прямо над мужчиной, спросила она, пристально глядя ему в глаза.
Их взгляды встретились и между ними словно завязался немой разговор. Он выглядел на удивление спокойным, в отличие от неё. С самого первого знакомства Дженис не покидало эмоциональное напряжение, лишь усиливавшееся из‑за непростых, запутанных отношений между ними. Он не соврал, когда сказал, что с ним её жизнь будет гораздо более насыщенной и в некотором роде веселой.
— А что насчёт тебя? — поинтересовалась она, скользнув взглядом по его губам и вновь пристально посмотрев ему в глаза. Эта привычка, появившаяся с их первой встречи, явно свидетельствовала о физическом влечении.
Дженис ощущала необъяснимую тягу к этому мужчине — и она лишь усиливалась, когда они оказывались так близко друг к другу. Она не понимала, почему её к нему тянет, но это притяжение действовало ей на нервы. С тех пор, как ей стало известно о переговорах, она чувствовала себя обманутой.
— Прекрати этот спектакль, Малкольм. Мне известно, о чём ты говорил с моим отцом, — твёрдо произнесла Дженис. — Вот что мне непонятно: если я действительно была тебе нужна, почему не поступил, как обычный мужчина?
Она выпрямилась и широко развела руки в стороны.
— Почему просто не пригласил меня на свидание? Не дождался, пока я окончательно потеряю голову? И после этого ты ждёшь, что я поверю, будто тебе искренне небезразлично, что со мной будет? Ах, ну конечно — если я умру, сделка века не состоится!
Отредактировано Дженис Дензел Картер (30.11.2025 21:56)
- По-моему мы уже это обсуждали, - брови у покачивающего головой Малкольма сошлись на переносице, что исподволь свидетельствовало о тщательно скрываемом нетерпении мужчины. – А я, признаться, не люблю по несколько раз повторять одно и то же.
И хотя Каррингтон как обычно прекрасно держал себя в руках, демонстрируя миру образ исключительно уверенного в себе молодого бизнесмена, сейчас внимательный человек мог бы заметить в облике мужчины следы усталости, на которые он сам так старался не обращать внимание. Лихорадочный блеск голубых глаз и страдальческая складка между бровями являлись явным признаком нервного перевозбуждения, которое в случае Малкольма могло исцелиться или хорошим продолжительным сном, или хотя бы толикой понимания со стороны буравящей его взглядом женщины.
- И заметь, о сделке века сейчас рассуждаешь именно ты, а не я, - Каррингтон встретился взглядами с собеседницей и пожал плечами, словно бы извиняясь. – А это свидетельствует лишь о том, насколько низко вы себя оцениваете, мисс Картер.
Ловить других на слове всегда было одним из самых любимых его занятий. Пожалуй, избери в свое время Малкольм юриспруденцию вместо биологии и информатики, из него получился бы или отличный судебный обвинитель, или, если учесть неистребимое желание оставить систему с носом, не менее прекрасный адвокат, которому была бы обеспечена весьма обширная практика.
Каррингтон поднялся со стула, на котором сидел, по широкой дуге обошел Дженис и встал около панорамного окна, выпрямившись и заложив руки за спину. Из небольшого зала для совещаний, который для разговора им предоставили встревоженные сотрудники аэропорта, открывался великолепный вид на взлетно-посадочное полотно, где готовились к старту сразу несколько бортов. В связи с тем, что в новостях с недавних пор начали говорить о возможности открытия в Валенштийне карантинной зоны, многие из тех, у кого имелась такая возможность, торопились покинуть столицу Дюссельфолда.
Несколько раз в задумчивости перекатившись с пятки на носок, Малкольм продолжил прерванный разговор:
- Что, если я скажу, что просто не хочу терять время на пребывание в зоне неопределенности? – медленно спросил он. – Меня с детства приучали всегда знать, чего я по-настоящему в этой жизни хочу, поэтому я никогда не поддаюсь прихотям и сиюминутным желаниям. А еще… еще я боюсь одиночества.
Каррингтон обернулся и посмотрел на Дженис долгим пристальным взглядом:
- Скажи, у тебя никогда не было такого, что смотришь на человека и совершенно ясно понимаешь, что он твой? Из тех, физическая тяга к кому равняется также тяге духовной, кто будет на твоей стороне, несмотря ни на какие внутренние разногласия. Может быть, ты слишком сильно ударила меня сумкой по голове, и я сошел с ума, но я вижу такого человека в тебе.
— Пффф, ну конечно, зато ты высоко, — парировала Дженис, скрестив руки на груди, когда мужчина заметил, что она слишком низко себя оценивает.
Признаться, фраза задела её за живое. В тот миг ей отчаянно хотелось схватить сумку и гордо покинуть помещение, или, ещё лучше, швырнуть её в его сторону с такой силой, чтобы наверняка попасть куда надо.
Но Дженис прекрасно понимала, что ни один из этих порывов ничего не изменит. Самолёт всё так же останется на месте, а Каррингтон будет стоять на своем, словно упёртый баран. Впрочем, это упрямство, надо признать, было их общей чертой.
Его дальнейшие слова действительно тронули её. Дженис не могла сказать, что, подобно ему, сразу ощутила между ними ту самую мистическую духовную связь. И всё же она не в силах была отрицать того факта, что её неудержимо тянуло к нему.
Будучи человеком науки, Дженис всякий раз, когда страх поддаться ложным чувствам становился невыносимым, обращалась именно к рациональному объяснению. Потому своё влечение к Малкольму ей было проще списать на закономерную химию — на игру гормонов и нейробиологических процессов, — нежели признать самой себе в том, что в нём что-то есть.
Он и вправду был необыкновенно красив. От него всегда исходил приятный, едва уловимый аромат, и неудивительно, что её тело естественным образом реагировало на такую притягательность. К тому же их встреча пришлась на особенно эмоционально сложный период её жизни.
Отношения с бывшим женихом давно тяготили Дженис и истощали её душевные силы. И тут, словно рыцарь на белом Сириусе, появился он. Будь она более легкомысленной, то непременно поддалась бы первому же порыву.
Она не стала отвечать на его вопрос о том, случалось ли с ней подобное. Не была уверена, что сумеет ответить честно.
Вместо этого Дженис сделала то, что, вероятно, понравилось ему куда больше любых рассуждений о высоком. Она шагнула ближе, сократив разделявшее их расстояние, обхватила его щёки ладонями и слегка потянула на себя — так, чтобы он наклонился. А затем запечатлела на его губах долгий поцелуй.
Так она пыталась понять, что именно чувствует, когда они настолько близки. Внутри всё дрогнуло от острого, почти оглушающего удовольствия, голова слегка закружилась. Ей определённо нравилось то, что между ними происходило, пусть даже его манеры порой невольно раздражали её.
— Хорошо, я стану твоей женой, — произнесла она, словно подводя итог этому поцелую, когда они чуть отстранились друг от друга. — Хотя, честно говоря, это кажется мне каким-то безумием, ведь мы знакомы меньше месяца.
Она не была уверена, что это хорошая идея. Но обстоятельства складывались так, будто их разговор неизбежно вёл к этому решению. Что ж, если всё должно было случиться именно так, пусть хотя бы со стороны будет выглядеть, будто она приняла этот шаг осознанно, по собственной воле. Даже если за кулисами стояли и давление родителей, и настойчивость Малкольма.
— Но есть одна проблема, — продолжила она, вспомнив невольно и про своего жениха, и про страх, который нападал на неё всякий раз, когда мысли уходили в сторону свадьбы.
Можно было подумать, что через сны подсознание сообщило ей, что они с Холтом не подходят друг другу, а может она действительно испытывала какой-то иррациональный страх перед таким важным решением.
— Ты же знаешь, что произошло недавно? — речь шла о самоубийстве Леонарда, в котором она отчасти винила и себя. — Если мы сыграем свадьбу, то общественность нас осудит. Хуже того, могут начать ходить слухи, будто это ты приложил к этому руку. Вспомнить хотя бы новость о любовном треугольнике с мистером Кавендишем, которого не было. Журналисты любят выдумывать небылицы.
Отредактировано Дженис Дензел Картер (20.12.2025 18:05)
Вы здесь » Любовники Смерти » #Настоящее: осень 2029 г. » Я никуда тебя не отпущу!