Для Бриджит прокладки, для Джейка подгузники | |
|
|
ВРЕМЯ И МЕСТО ДЕЙСТВИЯ: | УЧАСТНИКИ: |
|
|
| |
- Подпись автора
Любовники смерти - это...
...первый авторский кросстайм. События игры параллельно развиваются в трёх эпохах - во времена легендарных героев X века до н.э., в дышащем революцией XIX веке, и поражающем своими технологиями XXI веке...


Любовники Смерти |
Добро пожаловать!
городское фэнтези / мистика / фэнтези / приключения
18+ / эпизодическая система
Знакомство с форумом лучше всего начать с подробного f.a.q. У нас вы найдете: четыре полноценные игровые эпохи, разнообразных обитателей мира, в том числе описанных в бестиарии, и, конечно, проработанное описание самого мира.
Выложить готовую анкету можно в разделе регистрация.
Любовники смерти - это...
...первый авторский кросстайм. События игры параллельно развиваются в четырех эпохах - во времена легендарных героев X века до н.э., в дышащем революцией XIX веке, и поражающем своими технологиями XXI веке и пугающем будущем...
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Любовники Смерти » #Настоящее: осень 2029 г. » Для Бриджит прокладки, для Джейка подгузники
Для Бриджит прокладки, для Джейка подгузники | |
|
|
ВРЕМЯ И МЕСТО ДЕЙСТВИЯ: | УЧАСТНИКИ: |
|
|
| |
Пока напарник разбирался с информацией в Великой сети Интернет, которая работала с переменным успехом, что изрядно усложняло задачу по поискам, Бриджит и детектив Холл колесили по району, высматривая странного человека с красными глазами.
То ли удача от них отвернулась, то ли этот человек умело скрывался, осознав, что его могут искать, но за весь день им так и не удалось добиться успеха.
Изрядно проголодавшись, они решили заглянуть в ближайший магазин. Проезжая мимо одного из них, оба заметили разбитые витрины. Спрашивать у хозяина, работает ли заведение, очевидно, уже не придётся. Теперь этот и многие другие магазины подчинялись лишь графику вандалов.
Впрочем, судить людей сейчас Бриджит была совершенно не настроена. В конце концов, все они были напуганы, а когда человек напуган, из него может вылезти самое неприглядное нутро. Кроме того, з прошедший день она действительно успела притомиться.
— Вот и зачем нужно было разбивать все витрины? — фыркнула Бриджит, осторожно ступая по разбитому стеклу, похрустывающему под подошвой обуви. — Достаточно было разбить одну, чтобы попасть внутрь. Похоже у кого-то сдают нервы.
Они прошли внутрь, и девушка достала мобильный телефон, чтобы осветить тёмное пространство. На улице уже пару часов как стемнело, а фонари в этой части города почти не работали. По всей видимости, городские власти заботились об экономии электроэнергии, а может, таким образом пытались ограничить людей в передвижениях.
Перед тем как стемнело, над карантином пролетел вертолёт. Человек с мегафоном вновь и вновь повторял, что всем следует разойтись по домам и ждать помощи. Помощь, впрочем, не спешила. Никто так и не сообщил, сколько времени продлится карантин. Но что‑то подсказывало Бриджит, что всё это не закончится, пока они с Холлом не поймают нулевого пациента.
Прохаживаясь между стеллажами, Бриджит внимательно осматривала пространство. Вокруг валялись товары, явно сметённые вандалами во время набега на магазин. В одной руке она держала телефон с включённым фонариком, луч которого выхватывал из полумрака хаотично разбросанные упаковки и опрокинутые корзины. Другой рукой она подталкивала перед собой колёсную корзину, намереваясь сложить в неё всё необходимое.
Вскоре в корзине уже лежали консервы и пара коробок с чаем. Скромная добыча, если учитывать царящий вокруг хаос.
Остановившись у очередного стеллажа, Бриджит взяла с полки упаковку детских подгузников. С усмешкой развернувшись вполоборота, она продемонстрировала её Джейку и с лёгкой иронией в голосе спросила:
— Тебе прихватить, детектив? А то вдруг встретим нулевого, а ты и не готов.
Она, конечно же, шутила пытаясь таким образом разрядить напряжённую обстановку и, возможно, чуть‑чуть подколоть напарника.
— Ты посмотри-ка, они впитывают 90% влаги, — снова посмотрев на упаковку с умным видом, прочитала Бриджит, а затем тихонько расхохоталась.
Ночь опускалась на город не как прохладное покрывало, а как могильная плита. Тяжелая, душная, смердящая гарью и людским страхом. Фонари молчали, словно в знак траура, и только редкие лучи полицейских прожекторов да брюхо вертолета, разрезающее темноту, напоминали о том, что жизнь здесь еще теплится. Правда, жизнь эта была похожа на конвульсии. Район затих в клещах комендантского часа, и та часть, где оказались Джейк и Бриджит — погружалась во тьму стремительнее остальных.
Джейк устало потер шею. Весь день они гонялись за призраками, высматривая в переулках красноглазых безумцев, а нашли только усталость и пустой бензобак. Нужно было отдохнуть. И тут из темноты показался изрядно пограбленный супермаркет: он пару раз приветливо мигнул им сквозь выбитые витрины, как будто предлагал войти. А после затих, как и остальная часть района.
— Так удобнее вытаскивать добро, — пояснил Джейк, переступая через опрокинутый стенд с чипсами. — Никаких очередей на выходе. Во всем виновата ненависть к очередям, вот что я тебе скажу. — Луч его фонарика скользнул по пустым полкам, выхватывая из темноты сиротливые банки с дешевым консервированным горошком, который, видимо, даже мародеры посчитали недостойным конца света. — Смотри в оба, тут могут лазить опоздавшие к празднику жизни посетители. Прямо как мы.
Он остановился, наблюдая, как Бриджит развлекается с отделом детской гигиены. Её смех прозвучал в этом мертвом пространстве неестественно звонко, отражаясь от пустых стеллажей. Джейк медленно перевел луч света на упаковку в её руках, затем на её лицо. В его взгляде читалась снисходительная усталость.
— Убери это, агент. Не позорь Бюро, — он хмыкнул, подходя ближе и бесцеремонно отодвигая её руку в сторону. — Нам, служителям закона, сраться-то не впервой. Но даже мы заслуживаем немного комфорта.
Он пошарил лучом по соседней полке, где остатки товаров были свалены в кучу, и выудил оттуда увесистую упаковку подгузников для взрослых.
— Вот. Размер «XXL». Для настоящих героев, которые слишком заняты спасением мира, чтобы искать туалет. — Он с каменным лицом швырнул огромную пачку в их тележку.
А затем, не давая Бриджит опомниться, шагнул к соседнему стеллажу, смахнул с него упаковку женских прокладок — кажется, с какими-то крылышками и максимальной впитываемостью — и отправил её вслед за подгузниками.
— А это — тебе, — невозмутимо пояснил он, продолжая свой путь вглубь магазина. — На случай, если от страха или смеха случится конфуз. Или если просто решишь заткнуть ими пулевое ранение. Говорят, помогает. Главное, чтоб никто не выскочил из темноты и не цапнул тебя за задницу — прокладками в таком случае не отделаешься.
Джейк посветил фонариком вглубь продуктовых рядов.
— А теперь, когда мы укомплектованы, давай найдем что-нибудь калорийное на поесть. Боюсь, если я возьму тот горошек, то наша романтическая ночевка в салоне машины запомнится тебе очень надолго.
Проследив за действиями детектива, Бриджит снова рассмеялась, прикрыв рот рукой, чтобы вышло не слишком громко. Обычно её смех был звонким и раскованным, а вовсе не таким приглушённым, как у благовоспитанных барышень. Порой, когда веселье захлёстывало её целиком, он становился неконтролируемым и напоминал гогот чайки. В этом была вся Бриджит: она смеялась искренне, без тени стеснения, не пытаясь подстраиваться под чужие представления о том, как «следует» выражать эмоции.
— Ты просто нечто, Холл, — выдохнула она, утирая слёзы смеха в уголках глаз. — С тобой точно не соскучишься.
Опустив взгляд на корзину, которую он наполнил весьма специфическими товарами, Бриджит снова начала давиться от смеха, но в этот раз сумела сдержать себя, и даже попробовала изобразить на лице серьезное выражение.
— А ты, смотрю, знаешь толк в женских прокладках, — заметила она, провожая мужчину взглядом. — С крылышками… — Она достала пачку из корзины и повертела её, чтобы осмотреть со всех сторон. — Заботливый какой. Спорю, ты даже в курсе, что обязан купить мужчина, если ему вдруг придётся брать прокладки.
Большинство мужчин, наверное, ответили бы что‑то вроде «шоколадку». Но тот, кто поопытнее, лишь развёл бы руками: «Всё что угодно — от солёной рыбы до профитролей или клубничного торта». Никогда не угадаешь, что взбредёт женщине в голову, когда на календаре — красные дни.
— Кстати, по поводу романтической ночёвки… Предлагаю найти какие‑нибудь пледы. На дворе ноябрь, и, боюсь, тепла наших тел нам будет маловато, — заметила Бриджит, задумчиво осматриваясь по сторонам. — Можно ещё прихватить что‑нибудь…
Она замерла у стеллажа со спиртными напитками. Задумчиво провела лучом фонарика по оставшимся бутылкам и устало выдохнула. Нет, пить сейчас, было бы крайне опрометчиво.
Во‑первых, спиртное едва ли поможет им согреться. Во‑вторых, кто‑то должен оставаться за рулём. И, наконец, в‑третьих, хотя, пожалуй, это стоило поставить на первое место, на улицах города было не спокойно и их в любой момент могли поджидать неприятности. Одним словом, напиваться сейчас было не просто неразумно, а откровенно опасно.
Бриджит повертела в руке бутылку вина, медленно поставила её на полку и отошла от стеллажа.
— Ну что, нашёл что‑нибудь получше горошка? — поинтересовалась она, посветив фонариком в сторону, где находился Холл. — Хотя… ещё пара часов без еды и я буду готова съесть даже тот скромный горошек. Потом объявим с тобой вегетарианство, отрастим волосы, начнём петь мантры.
Бриджит сыпала шутками, стараясь придать ситуации, в которой они оказались хоть немного лёгкости. Тишина вокруг давила, и болтовня помогала не поддаваться нарастающему напряжению.
Но вдруг что‑то пронеслось мимо, с грохотом ударив по железной банке, валявшейся на полу. Бриджит не успела даже осознать, что происходит, вскрикнула так, словно на неё набросились сзади. Телефон выскользнул из рук и с глухим стуком упал на пол.
— Крыса! Джейк! Крыса! — выкрикнула она, уже взлетая на ближайший стеллаж с поразительной для такого момента ловкостью.
— Если ему придется покупать прокладки, он уже глубоко в дерьме и спасению не подлежит, — негромко проговорил Джейк, изучая ассортимент. А потом уже громче добавил: — Я думал, замерзнуть в салоне с горячей блондинкой из Бюро мне не светит! Эх, слишком высокого я мнения о вашей конторе, видимо...
Джейк мирно шарил по полкам, высматривая пледы, когда сзади донесся истеричный крик «Крыса!» и странные звуки.
— Что? Какая еще кры... Ой-ё!
В луче упавшего на пол фонарика, который теперь бил столбом света в потолок и выхватывал пляшущие тени, разыгралась сцена. Стокилограммовый детектив вскарабкался на стонущий стеллаж, как заправский гиббон, а вниз посыпался скудный дождь из оставленных на полках пачек сухого завтрака. Джейк тут же схватил одну из них и швырнул в нарушителя спокойствия.
Упитанная серая тварь сидела посреди прохода и нагло умывалась, совершенно не впечатленная производимым фурором.
— Пошел вон! — гаркнул детектив и запустил второй снаряд, правда, опять мимо.
Крыса лишь презрительно повела усиками и неспешно удалилась в темноту.
Джейк выждал еще секунду, убеждаясь, что горизонт чист, и грузно спрыгнул на пол, осматривая брюки на предмет карабкающихся вверх крыс. Потом спокойно подошел к насесту, на котором устроилась Бриджит.
— Фух. Ну и яйца у этого крыса! — он нервно оглянулся в ту сторону, куда ушло чудовище. — Но я с ним разобрался. Слезай. Давай-ка побыстрее набьем корзину и свалим, пока он не... пока телефоны не разрядились.
Пледов они не нашли. Двадцать минут спустя романтика заброшенного магазина сменилась суровой прозой жизни.
Джейк стоял на коленях у бока припаркованной легковушки, сплевывая на асфальт едкую, вяжущую слюну. Во рту стоял гадкий привкус дешевого бензина — он только что подсосал шланг, чтобы запустить процесс перелива.
— Тьфу, хватанул лишнего, — проворчал он, направляя струю топлива в канистру.
Вокруг царила неуютная, липкая тишина. Ветер гонял по улице обрывки газет и мусор. Окна многоэтажек, нависающих над ними черными громадами, были темны. Но Джейк чувствовал, что за плотными шторами и жалюзи прячутся сотни глаз. Люди сидели в темноте, боясь привлечь внимание мародеров или патрулей. Или того, что еще могло бродить в темноте под этим загадочным куполом. Город замерз и затаился.
— Надеюсь, хозяин этой тачки не обидится, — проговорил Холл, наблюдая, как уровень топлива в канистре растет. — Ему сейчас ехать всё равно некуда. А вот нам не мешает найти уютный закоулок для парковки. Хотя я бы все же предпочел вломиться в чью-нибудь пустую квартиру.
Или сидеть в полицейском архиве за пределами карантинной зоны, совершенно не имея понятия, кто такая Бриджит Говард и все ее приключения.
Джейк поднял взгляд на Бриджит.
— У тебя тут, случаем, не живет какой бывший любовник? Могли бы нанести визит. — Он набрал воды из бутылки прополоскать рот, и все это время посматривал на напарницу со значением. Может, предложит вернуться к любовнику нынешнему?
— Ой, да пошёл ты, Джейк! — не выдержав его взгляда, фыркнула Бриджит, стукнув его свёртком газеты. Она прихватила её, размышляя, что в минуты тишины попробует поразгадывать кроссворд и, быть может, хоть как‑то отвлечется от мыслей о карантине и от того, что они заперты в ограниченном пространстве.
Несмотря на то, что отгороженное кордоном пространство было настолько большим, что они почти наверняка не проехались ещё по всем закоулкам, она всё равно чувствовала себя загнанной в угол. И это чувство ей совершенно не нравилось.
— Ты в курсе, что иногда бываешь такой задницей! — развернувшись к нему полубоком и уперевшись локтем в капот автомобиля, добавила Бриджит. — Я же уже сказала, что мы с ним не любовники! — она как будто бы прочитала мысли Джейка в тот момент и сразу же выдала ответ.
Честно говоря, Бриджит действительно испытывала раздражение. Вся ситуация словно нарочно складывалась против неё. Но что именно задевало сильнее, она и сама толком не понимала: то ли тщетные попытки разобраться с заданием, когда всё оборачивалось фарсом, то ли упорное стремление Холла поддеть её, наклеивая ярлык несуществующих романтических связей.
Впрочем, считать Бриджит абсолютно безвинной тоже не приходилось. В конце концов, она всё‑таки приняла цветы от Ашера, пусть и выбросила их, не дожидаясь, пока они окончательно завянут. Однако о том, что вообще принесла их в дом успела пожалеть раз сто, не меньше. Если Джейк ставил перед собой именно такую цель, то у него неплохо получалось!
— Ты правда поверил в то, что мы учились вместе в академии? Это сколько же ему лет было? — она снова фыркнула, отведя взгляд в сторону.
Бриджит насупилась так, словно за те короткие несколько секунд, что были отведены на бесцельный просмотр окружающего их пространства, всерьёз дулась на него. Впрочем, её молчание не продлилось слишком долго.
— Сейчас ты, конечно, скажешь, что тебе неинтересно слушать мои бредни и что это не твоё дело, как делаешь всякий раз, когда я начинаю хоть сколько‑нибудь пытаться объясниться. Но, знаешь, я всё‑таки скажу, даже если ты не хочешь этого слышать, — раздухарившись, заявила Бриджит, снова посмотрев на него. — Может быть, я и не вышла замуж за первого парня, с которым встречалась. Может быть, у меня и правда было больше одного любовника за всю жизнь. Признаем, я не монашка. Но в каждых своих отношениях я, по крайней мере, была честна. И никогда не думала, что они вдруг закончатся.
Она говорила так быстро, что его бы, наверняка, могло поразить то, насколько она могла взвинтиться из-за какой-то там шутки.
— Наверное, я просто не слишком хорошо старалась, или мне везло на козлов. А может я просто сама дура конченная. Без понятия вообще! Но рано или поздно всё завершалось не свадебным маршем, а встречами с подругами под песню «Не влюбляйся, милая».
Может, Бриджит и переехала в столицу, и даже пыталась жить столичной жизнью, но осталась той девчонкой из Смоука: наивной и всё ещё не растерявшей веру в любовь. И именно по этой причине всякий раз после неудачного романа ей приходилось латать своё сердце.
— Нет у меня любовников. Нет! Эй! — Бриджит крикнула в пустоту. — Любовники! Выходите, чего попрятались?! Кто-нибудь хочет стать моим любовником?!
В этот момент откуда‑то с верхних этажей многоэтажного дома донёсся мужской голос:
— Я готов!
За этим последовал громкий смех, к которому через мгновение примкнул женский голос. Судя по всему, мужчина был изрядно пьян, а его жена или подружка, услышав очередные бредни, поспешила угомонить его. Она громко возмущалась, пытаясь затащить его обратно в квартиру.
Бриджит замолчала, прислушиваясь к голосам, а затем продолжила, но уже значительно тише:
— Да, мне нравятся чертовы лилии. И да, я не слишком разбираюсь в этих ваших грёбанных отношениях. Да кто вообще разбирается?! — она смахнула прядь волос с лица, наконец-то выговорившись. — Уверена, что ты и сам толком ничего не знаешь о них.
Пожалуй, этим вечером он узнал о ней больше, чем рассчитывал.
— Когда насосешься со шлангом, сообщи и поедем уже, — с этими словами она скрестила руки на груди и, развернувшись, направилась к двери автомобиля, через плечо бросила: — Ты там, кажется, говорил что‑то про квартиру, на которой мы могли бы заночевать. Вот и поехали туда.
Отредактировано Бриджит Говард (Вчера 01:17)
Джейк лишь флегматично пожал плечами, не вынимая шланга из горловины бензобака и стараясь не наглотаться паров.
— Понятия не имею, Говард. Девочки взрослеют раньше мальчиков, так что чисто технически... всякое бывает, — пробурчал он.
Её последующую гневную тираду о личной жизни, неудачных романах и песнях с подругами он выслушал с выражением лица сфинкса, страдающего от зубной боли. Ему было глубоко плевать на её любовные неудачи, но перебивать женщину, которая размахивает свернутой газетой и находится на грани нервного срыва, — себе дороже. Когда сверху раздался пьяный вопль «кандидата в любовники», Джейк лениво поднял голову и смерил балкон скептическим взглядом, словно оценивая траекторию полета пустой бутылки, если таковая последует.
Наконец, канистра наполнилась. Холл выдернул шланг, аккуратно закрутил крышку и выпрямился, вытирая руки тряпкой. Услышав комментарий про «насосешься», он посмотрел сначала на Бриджит, потом на резиновый шланг в своей руке с немым укором.
— А нас-то за что? — обиженно поинтересовался он у шланга. — Тьфу. Найдем пациента — попрошу перевода. Одному оно как-то спокойнее. — Это он пробормотал уже себе под нос, чтобы не услышала болтливая напарница.
Они сели в машину и остаток пути провели в благословенной тишине. Джейк вел уверенно, петляя по темным улицам, пока не свернул во двор неприметной панельной высотки на окраине района.
— Приехали. Конспиративная квартира для свидетелей. Я знаю, где тайник с ключами, — коротко пояснил он. — Сейчас там вряд ли кто-то есть, так что горячих пирожков не жди.
Подъем на верхний этаж без лифта стал финальным аккордом в симфонии их физических нагрузок за день. Когда они вошли в квартиру, Джейк по привычке щелкнул выключателем. Темнота никуда не делась.
— Похоже, сегодня ночью одни мы работаем допоздна, — хмыкнул он.
Первым делом Холл подошел к тяжелой тумбе в прихожей и с натужным кряхтением придвинул её вплотную к входной двери, блокируя замок.
— Так спокойнее. Не люблю незваных гостей.
Затем он прошел в комнату и приблизился к окну. С высоты последнего этажа открывался панорамный и жуткий вид на карантинную зону. Район внизу лежал темный, больной, обесточенный. Лишь кое-где мигали синие огни полицейских кордонов да поднимались к небу столбы дыма от локальных пожаров, которые никто не спешил тушить. От стекла веяло холодом и безнадегой.
Джейк постоял так минуту, впитывая мрачную картину, а затем решительно задернул шторы, отсекая внешний мир.
— Ладно. Вид из окна на троечку, зато кухня в нашем распоряжении, — он потер руки, поворачиваясь к Бриджит и их пакету с продуктами. — Ну что, агент, чем будешь нас кормить? Думаю, этот ребус тебе решить по плечу. А я разберусь с кроватью. Она тут одна, так что я лягу...
Он прошелся по маленькой квартирке, заглянул в санузел.
— Хм, можно было бы накидать в ванну тряпок и спать, как мумифицированный царь в саркофаге, но размерчик тут явно не мой... — Холл поскреб бороду в раздумьях. — Эх, ладно, лягу на полу. Только надо найти уголок без сквозняков. И подальше от маршрута к туалету, а то чует мое сердце, что ночью кое-кто обязательно туда пойдет и наступит на спящего меня.
Вы здесь » Любовники Смерти » #Настоящее: осень 2029 г. » Для Бриджит прокладки, для Джейка подгузники