ЦИРК НЕЗАПЛАНИРОВАННЫЙ, ИЛИ КАРАНТИН ПО-НАПАРНИЦКИ | |
|
|
ВРЕМЯ И МЕСТО ДЕЙСТВИЯ: | УЧАСТНИКИ: |
|
|
| |
- Подпись автора
Любовники смерти - это...
...первый авторский кросстайм. События игры параллельно развиваются в четырех эпохах - во времена легендарных героев X века до н.э., в дышащем революцией XIX веке, и поражающем своими технологиями XXI веке...


Любовники Смерти |
Добро пожаловать!
городское фэнтези / мистика / фэнтези / приключения
18+ / эпизодическая система
Знакомство с форумом лучше всего начать с подробного f.a.q. У нас вы найдете: четыре полноценные игровые эпохи, разнообразных обитателей мира, в том числе описанных в бестиарии, и, конечно, проработанное описание самого мира.
Выложить готовую анкету можно в разделе регистрация.
Любовники смерти - это...
...первый авторский кросстайм. События игры параллельно развиваются в четырех эпохах - во времена легендарных героев X века до н.э., в дышащем революцией XIX веке, и поражающем своими технологиями XXI веке и пугающем будущем...
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Любовники Смерти » #Настоящее: осень 2029 г. » Цирк незапланированный, или карантин по-напарницки
ЦИРК НЕЗАПЛАНИРОВАННЫЙ, ИЛИ КАРАНТИН ПО-НАПАРНИЦКИ | |
|
|
ВРЕМЯ И МЕСТО ДЕЙСТВИЯ: | УЧАСТНИКИ: |
|
|
| |
Искать человека по имени Мейз Уолш оказалось так же сложно, как найти иголку в стоге сена. Однако Бриджит и детективу Холлу всё же удалось разузнать о нём через осведомителей — тех, кто работал на полицию и бюро, но продолжал промышлять мелкими незаконными делами, расплачиваясь за это информацией.
Один из них узнал этого торчка по фотографии и даже сказал, в каком притоне Джернинкса видел его не так давно. Оставалось дело за малым — найти бедолагу и привести под белые ручки в полицейское управление, а там уже допросить. Работали они аккуратно, чтобы не провоцировать лишнего шума. Однако парень оказался не промах и в очередной раз удрал от них.
Правда, в этот раз причиной, по которой они были вынуждены отказаться от погони, стало не то, что он умудрился ловко обскакать их, а пролетавший вертолёт. На фоне громкого звука работающих лопастей послышался мужской голос: «Внимание, территория находится на карантине. Просим вас соблюдать осторожность и не совершать противоправных действий…»
Бриджит подняла голову, проследила за пролетавшим вертолётом, затем перевела взгляд на детектива. На её лице явственно читалось недоумение. Она не могла поверить, что они вдруг оказались в закрытой зоне — посреди столицы Дюссельфолда, посреди белого дня.
— Что за…? — они стояли посреди улицы, и оба не понимали, что делать дальше.
Внезапно их телефоны завибрировали, оповестив о сообщении. Бриджит извлекла свой из заднего кармана джинсов и прочитала вслух:
— Внимание! Это экстренное оповещение от Управления по чрезвычайным ситуациям Валенштайнского округа и городской полиции. В связи с выявленной угрозой здоровью населения в кварталах Джернинкса и Брайана введён карантин. Границы зоны карантина: на севере — улица Майнд, на юге — авеню Смитт, на востоке — бульвар Денавера, на западе — площадь Суинни. Всем находящимся в указанной зоне… — дальше она читала молча, не веря собственным глазам.
Дочитав, Бриджит подняла голову и осмотрелась по сторонам, отметив, что всем людям пришло одно и то же сообщение.
— Холл, — сказала она, не смотря на него, — кажется, мы в настоящем дерьме.
Бриджит скользнула взглядом в сторону одной из витрин, над которой висела вывеска «Спорт‑бар Джернинкс», и, махнув рукой, сказала:
— Пойдём, надо узнать, что происходит.
Когда они оказались внутри помещения, взгляды всех людей были прикованы к большому экрану, с которого обычно транслировались спортивные новости или соревнования. Теперь же там показывали репортаж о том, что произошло в Валенштайне.
— То есть зараза из Бонно уже у нас? — прижав пальцы к губам, произнесла Бриджит, осознав, что произошло. — Ситуация и правда дерьмо. Слушай, здесь же неподалёку третье отделение полиции. Оно небольшое, но, если я правильно поняла расстановку, то и оно, и больница попали в зону карантина.
Грохот вертолёта заставил его прищуриться. Джейк слушал механический голос, и на его лице, в отличие от Бриджит, не было ни капли удивления. Скорее, мрачное удовлетворение. Мейз радостно скрылся в толпе замерших на улице зевак, и это было досадно, но сама ситуация... она была почти притягательной. Ему вспомнились компьютерные игры про зомбиапокалипсис, в коих очень часто летали вот такие же зловещие вертолеты. Как правило, с них начинался пролог. А вот то, что следовало за ним — зависело от игрока. «Ну вот. Началось. Кажется, кто-то знатно обделался», — подумал Джейк, когда его телефон завибрировал в кармане.
Он молча проследовал за мисс Говард в бар. Взгляды людей, прикованные к экрану, были одинаково тупыми и испуганными. Интересно, сколько пройдет часов, прежде чем начнутся погромы и набеги на магазины? Обычно и при меньших потрясениях толпа легко колебалась в сторону хаоса, а тут такой повод!
Джейк хмыкнул, отводя взгляд от телевизора.
— «Уже»? Бриджит, она не могла телепортироваться сюда за час. Сдается мне, эта дрянь ползла по городу неделями. — Он зло усмехнулся. — И ни ты, федеральный агент, ни я, детектив, — ни сном, ни духом. Кто-то держал наших начальников за яйца, чтоб ничего не просочилось на уровень рядовых сотрудников. Тут я наверняка не погрешил против истины. Высокие чины снова всё профукали. Зато теперь у нас внезапный карантин вылупился. Прекрасно.
Он, конечно, был в легком шоке. Мозг не до конца обработал ситуацию, желудок тревожно ворочался.
Бриджит упомянула полицейский участок. Работа. Бумажки. Джейк посмотрел на неё с лёгким разочарованием.
— Отделение? — протянул он. — Звучит скучно. Там придётся отбиваться от паникующих граждан и слушать вопли начальства по рации. У меня идея получше.
Он кивнул на жилые дома за окном.
— Смотри. Карантин. Все мечутся. А тут неподалеку есть свободная квартирка одного из моих, кхм, «клиентов». Пойдем, совершим поход за покупками, пока ближайший супермаркет не вынесли подчистую, влезем в квартиру, забаррикадируем дверь и дадим ситуации настояться. Тихое, уютное, безопасное гнёздышко, пока снаружи творится сценарий из фильма ужасов. Романтика!
Он на секунду замолчал, явно смакуя эту картину.
— Эх, был бы отличный отпуск. — И все же ему пришлось встряхнуться, возвратиться в реальность. — Но ты права. — Его голос снова стал деловым. — В отделении есть оружейка. И толстые стены. И связь. Этот бар — мышеловка. Пошли. Пока все эти напуганные обыватели не решили, что без запасов виски им карантин не пережить.
Когда Холл высказал предположение, что вирус уже давно распространяется по Валенштайну, Бриджит задумалась о масштабах его проникновения на территорию города. С одной стороны, в его словах определённо был смысл. С другой — если ситуация оказалась бы настолько серьёзной, их вряд ли ограничили бы лишь карантином: весь город уже находился бы под колпаком, а не этот относительно небольшой участок столицы.
Бриджит старалась не думать о том, что болезнь проникла на территорию Валенштайна из‑за просчёта внутренней или внешней разведки — из‑за того, что кто‑то не успел предупредить командование о возможной угрозе. Однако полностью исключать такую возможность она не могла. Всё же куда вероятнее казалось, что виной всему обычная человеческая халатность на таможне.
Пока им оставалось неизвестным, кто именно стал так называемым нулевым пациентом. В новостных выпусках об этом не сообщали, но Бриджит знала: такой человек существует. Скорее всего, он находился сейчас где‑то в больнице — по крайней мере, это представлялось наиболее вероятным.
— Квартирка? — переспросила она, приподняв левую бровь и взглянув на детектива с удивлением.
Когда их взгляды встретились, он резко сменил тему, заметив, что в полицейском отделении есть свои преимущества. Перспектива отсидеться в уютном месте Бриджит не казалась разумной. Но на короткое мгновение она, как и Джейк, поддалась соблазнительной фантазии — и на её лице проступило понимание.
— Да, ты прав, пойдем, — поддакнула Бриджит, следуя за ним к выходу из бара.
Когда они вышли на улицу, в лицо ударил прохладный ноябрьский воздух. Бриджит скрестила руки на груди и поежилась. Небо над городом затянуло серой пеленой, лишь в отдельных местах проступали лёгкие проблески формирующегося магического купола. Он напоминал огромный мыльный пузырь, накрывший ту часть города, где они находились, целиком.
— Смотри, — она мотнула головой, указывая вверх. — Выглядит так, будто мы оказались под водой в воздушном пузыре.
В этот момент на её лицо упала первая капля дождя.
— Вот только от непогоды эта штука, похоже, не защищает, — с лёгкой иронией в голосе добавила она.
В кармане зазвонил мобильный телефон.
— Знаешь, а ты придержи идею по поводу квартиры. Не то чтобы я сильно хотела ночевать в полицейском участке, — сказала Бриджит, засунув руку в карман.
Она достала телефон, взглянула на экран — там светилось имя шефа. Нажав «ответить», Бриджит прислонила трубку к уху:
— Слушаю.
Руководитель коротко спросил, где она находится. Услышав, что Бриджит и Холл оказались в зоне карантина, он без предисловий перешёл к делу: им поручено выполнить важное задание.
Положив трубку, Бриджит посмотрела на детектива.
— Да, оружие нам и правда может пригодиться, — произнесла она. — Нулевой пациент сбежал из больницы. И угадай, кому поручили найти его в зоне карантина? День перестает быть томным.
Однако теперь становилось понятно, почему район обнесли кордоном.
Отредактировано Бриджит Говард (22.11.2025 15:47)
Вы здесь » Любовники Смерти » #Настоящее: осень 2029 г. » Цирк незапланированный, или карантин по-напарницки