Вампиры пьют кровь, чтобы выжить. Они не убивают людей обычно, но выпивая их, они забирают часть их жизненной силы
Сила мага увеличивается в совершеннолетие. Они проходят так называемое Восхождение.
У оборотней не бывает блох.
Оборотни быстрее вампиров, поэтому в ближнем бою они сильнее и победить их сложнее.
Маги, в которых течет кровь сидхе могут путешествовать между мирами с помощью отражающих поверхностей — чаще зеркал.
Маги с рождения наделены силой, которая начинает проявляться с 12-14 лет, а ведьмы и колдуны заключают сделки с демонами. Для мага обращение "ведьма" это оскорбление похуже любого другого.
В 1881 году в Тезее неугодных ссылали на остров Йух.
Столица Дюссельфолда с 2018 года Валенштайн.
Люди при сильном и длительном нестабильном психоэмоциональном напряжении могут создавать психоформы.
Колесом "Сансары" управляет Амес, он же помогает душам переродиться.
Остров Йух открыл тезейский путешественник и ученый по имени Херберт Ульбрихт Йух
Отца вампиров победил маг по имени Октай Инмарх, который был старшим сыном Фроста.
В 21 веке есть популярная социальная сеть Funtalk, которой можно пользоваться в игре.
городское фэнтези / мистика / фэнтези / приключения / эпизодическая система / 18+
10 век до н.э.:
лето 984 год до н.э.
19 век:
лето 1881 год
21 век:
осень 2029 год
35 век:
лето 3421 год
Проекту

Любовники Смерти

Объявление

Добро пожаловать!
городское фэнтези / мистика / фэнтези / приключения
18+ / эпизодическая система

Знакомство с форумом лучше всего начать с подробного f.a.q. У нас вы найдете: четыре полноценные игровые эпохи, разнообразных обитателей мира, в том числе описанных в бестиарии, и, конечно, проработанное описание самого мира.
Выложить готовую анкету можно в разделе регистрация.

ПОСТОПИСЦЫ
написано постов:
февраль — 303 поста

Любовники смерти — это...
...первый авторский кросстайм. События игры параллельно развиваются в четырех эпохах — во времена легендарных героев X века до н.э., в дышащем революцией XIX веке, и поражающем своими технологиями XXI веке и пугающем будущем...

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Любовники Смерти » 984 год до н.э. » Вечернее чаепитие под звуки цикад


Вечернее чаепитие под звуки цикад

Сообщений 1 страница 20 из 21

1

Вечернее чаепитие под звуки цикад

https://i1-e.pinimg.com/1200x/73/96/3b/73963bed4d01fe4728e957d9f9320fa5.jpg

https://i1-e.pinimg.com/1200x/4e/e6/1c/4ee61cdd810c3c305b5a5d241525174d.jpg

ВРЕМЯ И МЕСТО ДЕЙСТВИЯ:

УЧАСТНИКИ:

15 июля 984 год до н.э. , империя Ирдис, столица, императорский дворец

Цинлуань, Янь Хэ, Сяо Лун, Лим Шин

Утром принцесса Цинлуань ходила на стрельбище с Янь Хэ, днем гуляла в императорском саду и встретила Тай ДэШена, а вечером устроила чаепитие.

+2

2

«Вода является телом для чая, чай является душой для воды», — голосом братца Цзиня, который обучал его этой премудрости, в голове Сяо Луна прозвучала строка из «Канона о чае». Сяо Лун терпеливо смотрел на закипающую, мелко пузырящуюся воду в чугунном сосуде, который грелся над живым огнем.

«Все элементы неразрывны и едины. Ветер раздувает огонь, огонь доводит воду до кипения, вода настаивает чай», — повторил он чуть слышно, медленно шевеля губами, другую строку из того же канона. Согласно этой книге, ветер — «сун», огонь — «ли» и вода — «кань», объединившись могли создать ту энергию, с помощью которой возможно приготовить напитки и пищу. А ведь, казалось бы, что может быть общего у ветра, огня и воды? Порой, однако же, даже соединение противоположностей бывает полезным... Такие философские мысли уносили смятение прочь из души Сяо Луна.

Сегодня днем на прогулке в саду он случайно заметил, как Цинлуань говорит с незнакомцем благородного вида. Принцесса не знала, что Сяо Лун в этот миг тайно следовал прямо за ней, сам он также своего присутствия не выдал, но чрезмерное его самолюбие эта встреча обожгла ощутимо. Теперь пальцы Сяо дрожали от гнева. Стараясь унять эту дрожь, он бережно установил чабань из темного палисандра на невысоком деревянном столике, окруженном плетеными тростниковыми стульями, и протер ее несколько раз льняной салфеткой чацзинь.

Вернувшись с прогулки, Цинлуань выглядела обеспокоенной. Сяо решил, что она обеспокоена состоянием матушки. Также она изъявила желание поговорить в подобающей атмосфере, за чаем. Провести церемонию ему было поручено лично. Так Цинлуань проявляла расположение к Сяо, прекрасно зная что этим искусством он может представить себя в крайне выгодном свете. Никто из них, впрочем, не произнес лишних слов, но взаимные взгляды были красноречивее сотрясения воздуха.

Но как бы там ни было, для такой ситуации чайный домик в саду подходил в полной мере. Будучи местом, где традиционно разрешались конфликты и споры, поскольку за чаепитием противоборствующие стороны были вынуждены разговаривать друг с другом в спокойном тоне, он выполнял немаловажную функцию дипломатической переговорной. К тому же, любуясь отражением закатного солнца на поверхности тихого озера, слушая мелодичный перезвон колоколов из ближайшего храма, наблюдая за тем, как в небо поднимается дымок от горящих благовоний, можно было расслабиться и отпустить все волнения.

— Пить чай в одиночестве, — произнес Сяо вслух, бамбуковыми щипцами опуская на чайную доску пиалу из тонкого как лепестки цветущей сливы фарфора. — …есть самопознание. — вторая пиала с характерным костяным звонким стуком ровно встала на доску. — Пить чай вдвоем — познание друг друга, — еще одна пиала дополнила стройный ряд. —Пить чай втроем — познание чая, — Наконец, Сяо Лун удрученно вздохнул, и поставил четвертую чашечку. — А пить чай в большей компании — только воду переливать.

Набор пиал, красовавшихся теперь на столе, изображал собой жизненный путь цветка лотоса: на первой пиале изображалась семенная коробочка, затем росток, затем бутон и, наконец, прекрасный распустившийся цветок. Удовлетворенный выбором посуды, Сяо Лун улыбнулся, еще раз окинув стол взглядом и, приоткрыв причудливую керамическую курильницу опирающуюся на четыре звериные лапы, зажег благовония. Белесый дымок побежал вверх змеей.

Отредактировано Сяо Лун (09.05.2026 02:48)

+3

3

Прошлой ночью сон Цинлуань был тревожен и обрывочен, а наутро она отправилась на стрельбище. Сжимая лук, она выпускала стрелу за стрелой в мишени, словно поражая невидимых врагов, осмелившихся посягнуть на величие династии. Каждый выстрел помогал ей выплеснуть клокочущий внутри гнев. Однако не приносил полного удовлетворения.

Днём, стремясь развеять тягостные думы, Цинлуань отправилась на прогулку по императорскому саду в сопровождении верной служанки и двух евнухов, бесшумно следовавших позади. Среди благоухающих лотосов, нежных ветвей сакуры и пёстрых клумб она искала успокоение — тишину, способную унять тревогу в её душе.

Но среди знакомых цветов она вдруг заметила один, прежде ей неизвестный. Словно редкий цветок, только начавший распускать лепестки навстречу солнцу, перед ней предстал молодой принц‑заложник из царства Ганта — юный, хрупкий и полный нераскрытой силы. Он играл на музыкальном инструменте, чем и привлек Цинлуань. Музыка его была столь прекрасна, что тронула струны её собственной души.

К вечеру, после той встречи, настроение Цинлуань заметно улучшилось, хотя в её взгляде появилась новая задумчивость. Служанка, подметив эту перемену, поспешила сообщить о ней господину Лим Шину. Ближе ко времени чайной церемонии — которую Цинлуань распорядилась устроить силами своего фаворита Сяо Луна — Лим Шин встретился с принцессой. И, без сомнения, он уловил ту самую задумчивость в её глазах, пока они вели неспешную беседу об астрологии, наполненную полунамёками и едва уловимыми паузами.

— Возлюбленный Лим Шин, — обратилась принцесса, шагая рядом с ним по мраморной дорожке, ведущей к беседке, где готовилась чайная церемония, — я хочу просить твоей помощи в одном важном деле. Соизволь свериться со звёздами и прочесть небесные знаки о здоровье Её Величества. Да будет воля небес к нашей государыне благосклонна.

Она двигалась плавно, почти плыла по земле, а её одежды почти скользили по мраморным плитам дорожки, едва касаясь их, словно крылья бабочки, трепещущие на ветру. Чуть позади них шел и Янь Хэ, который мог слышать о чем они ведут разговор.

— И ещё кое-что. Минувшей ночью мне явился странный сон: я стояла на берегу реки, а вода была красной, как киновари. Прошу тебя, истолкуй этот знак по звёздам и планетам. Что предвещают небеса — беду или перемену судьбы?

Принцесса остановилась у входа в беседку, окинула взглядом приготовленные принадлежности для чайной церемонии и обратилась к наложнику с мягкой улыбкой:

— Благодарю тебя, драгоценный Сяо Лун, за старания. Вижу, ты исполнил мою просьбу с подобающим тщанием. Да будет этот чай источником умиротворения для нас всех.

С этими словами она расположилась за определенным для неё местом.

— Присоединяйся и ты к нам, Янь Хэ, — мягко, но твёрдо попросила она стража.

В беседке повисла короткая пауза. И хотя обычно телохранители стоят у дверей, на террасе, в тени деревьев, а не сидят рядом с госпожой и гостями, всем было известно, что Янь Хэ был не просто стражем покоя принцессы — он был приближённым.

+4

4

Его пальцы скользнули по широкому рукаву тёмного шёлкового ханьфу, вышитого серебряными созвездиями. Он неспешно поднял взгляд к небу, где сквозь развесистые кроны уже проступали первые звёзды. Ветер качнул ветку, и цикады смолкли на мгновение, словно затаив дыхание.

— Возлюбленная Цинлуань, — голос его прозвучал  бархатной интонацией— В эту ночь Луна вступает в обитель Чёрной Черепахи, а планета Огня отступает к западу, уступая сияние Вечерней звезде. Согласно небесной карте, жизненная сила государыни проходит сквозь испытание стихиями. Огонь временно преобладает над Водой, отсюда телесная слабость и жар в духе. Пять элементов в разладе, но ищут новую точку равновесия. Если в ближайшие три ночи небо не разразится внезапной грозой и не падёт метеор, значит, Небо дарует время для восстановления. Возвратившись в павильон Высшей гармонии, я составлю подробную звёздную карту на семь дней и подберу благоприятные часы для визита лекарей.

Он перевёл взгляд на принцессу. Закатный свет, пронизывая  ткань её одежд, отбрасывал на мрамор дорожки мягкое сияние. Лим Шин позволил себе лишь лёгкий, едва уловимый вздох восхищения, той с чья судьба была переплетена с его собственной.

— Сон о воде цвета киновари… — он чуть склонил голову, и украшавшие его одеяния бусины мелодично звякнули. — В традиции красная вода символизирует соприкосновение начал мужской и женской энергии, встречи жизни и испытания, ключ к трансформации. Если поток в вашем сне был  плавен, Небо предрекает, что династия пройдёт сквозь пламя перемен, не утратив своей формы. Но если воды стояли неподвижно или несли муть… значит, в корнях дворца пустили отростки чужие тени. Их следует выжечь осторожно, не тревожа почвы.

Изящным жестом поймав летящий по ветру лепестой Лим продолжил

–Я составлю карту трёх ночей, прослежу путь Бессмертного зеркала в положение относительно звезды Северного Ковша. Звёзды указывают направление, а не диктуют шаг. Как чай раскрывается лишь в воде нужной температуры, так и воля небес проявляется в терпении. Если через семь дней  планета Огня не вернётся в прежнее созвездие,  проведём ритуал очищения благовониями и молитвой. А пока позволь дыханию быть ровным, а мыслям ясными.

С этими словами он отвесил лёгкий, исполненный безупречного этикета поклон и, последовав за принцессой, аккуратно убрал ладони в широкие рукава. Переступив порог беседки, он встретил взгляд Сяо Луна.

—Приветствую, первого наложника, Сяо Лун, — произнёс он мягко, присаживаясь на отведённое место с грацией, не нарушающей ни единой складки шёлка.

Когда принцесса позвала к ним присоединиться телохранителя ресницы Лим Шина едва заметно дрогнули. На мгновение безупречная гладь его лица нарушилась, и взгляд скользнул в сторону стража коротко,  с той самой лисьей настороженностью которую порой за ним замечали в стенах дворца.

«Приглашать личного телохранителя к чайному столу с наложниками?»

Мысль промелькнула острая, как отточенный клинок. Это было нарушением негласного порядка. Сажая его за один стол с наложниками, принцесса стирала границы дозволенного и вводила в игру третью фигуру. Новый соперник в гареме? Лим Шин мгновенно прикрыл веки, позволяя им скрыть мимолётное напряжение и вновь красиво улыбнуться.

Отредактировано Лим Шин (11.05.2026 23:54)

+4

5

Вечер в императорском саду обещал быть скучным и утомительным.

Страж Янь никогда не питал любви к чайным церемониям, считая их пустой тратой времени, и по возможности старался избегать участия в подобных забавах. Он предпочитал «белый чай» — обычную горячую воду, чистую и простую, без всей этой возни с нежными листочками или ароматными травами, которые лишь туманили разум.

Однако долг службы был превыше личных вкусов. Он всегда сопровождал принцессу, и сейчас его взгляд медленно и методично обозревал сад, словно выискивая затаившегося врага среди пышных кустов пионов.

Июльская жара стояла невыносимая. Воздух был влажен и тяжел, как сырой шелк. Сегодня Янь Хэ позволил себе небольшое послабление и не надел тяжелых бронзовых наплечников, оставив лишь кожаный нагрудник и широкий пояс, на котором привычно покоился верный меч с рукоятью из белого рога.

Влажный шелк ханьфу неприятно лип к спине под пластинами доспеха, и страж ловил себя на редком, почти запретном чувстве зависти к наложникам. Те сидели в своих свободных, невесомых одеждах, чьи широкие полы едва тревожил редкий, случайный ветерок. Собственное облачение Яня было куда плотнее и короче — оно создавалось для резких движений в бою, а не для созерцания луны. И всё же в каждой строчке, в каждом стежке узоров и в безупречной выделке нагрудника было отчетливо видно, что Янь Хэ — не простой стражник. За его каменным молчанием стояло имя древнего рода и золото его земель, которым он распоряжался так же скупо, как и словами, не жалея, впрочем, его на экипировку.

Получить личное приглашение к столу стало для телохранителя неожиданностью. Янь Хэ коротко кивнул, не позволяя себе ни секунды колебания, которое проницательная Цинлуань могла бы истолковать как неповиновение её воле.

— Благодарю за честь, Ваше Высочество, — произнес страж бесстрастно, но в его тоне проскользнула едва уловимая нотка того, кто не привык быть гостем. Он занял свое место последним, еще раз профессиональным взглядом окинув местность за пределами беседки, прежде чем сесть.

Расклад за столом вызывал у него внутренний дискомфорт. Наложники расположились по правую и левую руку от принцессы, а сам Янь оказался прямо напротив неё.

Холодные, колючие взгляды обоих фаворитов впились в него одновременно. И оба смотрели так, как смотрят на того, кто без спроса залез руками в их миски с рисом.

Прошло уже пять лет с тех пор, как юный Сяо Лун едва не плакал перед ним по дому и рассуждал, что он — вода. Мальчишка возмужал, стал отцом первенца принцессы, но всё так же оставался слишком эмоциональным и изменчивым. И, кажется, всё еще не нашел своих берегов.

Лим Шин же вызывал у Хэ совсем иные чувства. Второй фаворит, подаривший принцессе еще одного сына, был расчетлив и тонок, как лезвие бритвы. В нем страж видел опасного игрока, чьи улыбки всегда имели двойное дно. Если Сяо Лун был открытой книгой, то Лим Шин — зашифрованным свитком. И вот этому коварному свитку страж Янь не доверял совсем.

Впрочем, кажется, у этих двоих появился достойный соперник.

Молодой принц-заложник из Ганты говорил сегодня с принцессой в саду, и выглядела при этом Цинлуань крайне заинтересованной. Янь Хэ стоял вдалеке и ловил лишь обрывки фраз. Зато он видел в кустах Сяо Луна. Ему стоило бы подойти к мальчишке и сказать, что не стоит следить за принцессой. Но... страж Янь подумал, что не стоит привлекать внимания к такому недостойному поведению фаворита. К тому же, вдруг господин Сяо все-таки начнет прилагать больше усилий к самосовершенствованию? А то после того, как он стал отцом, он так возгордился, что начал позволять себе много лишнего. А наличие нового конкурента могло благотворно на него повлиять.

Отредактировано Янь Хэ (11.05.2026 19:09)

+4

6

Завидев издали семейную процессию — пускай никто из наложников пока не стал официальным супругом принцессы, они оба готовились окончательно перейти из материнской семьи в дом жены — Сяо Лун приподнялся, как это велел этикет, и натянул дежурную улыбку на лицо. Невесомо шагавшая впереди Цинлуань была в эту минуту похожа на образ богини, летящей над чистыми водами озера «Трех небесных светил».

Впрочем, стоило только Сяо Луну заметить, что хитрый Лим Шин, пользуясь случаем, заранее встретил принцессу в саду и наверняка уже успел нашептать ей «советов от звезд», его приятная улыбка с ямочками на щеках искривилась, став скорее пугающей. В непроницаемо черных глазах Сяо Луна вспыхнул недобрый болотный огонь.

— Приветствую Вас, подобная небесам Цинлуань, — произнес он, подчеркнуто уважительно приветствуя возлюбленную, но стараясь не выдать эмоции голосом. —  Приветствую и тебя, второй наложник Лим Шин…

Харизматичный Лим Шин, обладающий непревзойденной способностью создавать ажиотаж вокруг своей личности, опять в пух и прах разоделся. Чего только стоило это тонкое, расшитое звездными нитями ханьфу и россыпь гремящих подвесок, по перезвону которых уже издали можно было понять, что идет человек обеспеченный… Иная столичная модница себе не могла бы такого позволить!

Благодаря популярности астрологических таинств, энергия вокруг Лим Шина всегда находилась в движении. Все сплетни дома равномерным потоком текли от него и к нему: «Ветер носит — Лим Шин все знает!» — вечно ворчал Сяо Лун об удивительной осведомленности своего конкурента. Второй наложник вел себя уважительно по отношению к Сяо, но в их отношениях до сих пор было много облаков и тумана.

Для чайной церемонии все было уже подготовлено, включая и фарфоровый сосуд с подобранным для церемонии чаем. Им сегодня, по мнению Сяо, должен был стать зеленый Лун Цзин, сочетавший приятную свежесть и терпкость с ароматом цветов и ореховым послевкусием, что могло бы способствовать умиротворенной, но при том продуктивной беседе.

Когда принцесса и ее фавориты заняли за столом надлежащее место, Цинлуань, вызывая синхронное удивление у обоих наложников, пригласила к столу и Янь Хэ. И не то, чтобы Сяо Луна удивил или бы раздосадовал сам этот факт — он давно приучился относиться к хранителю Хэ как к одному из домочадцев, который непременно находился с ними рядом при трапезе — сколь тревожащим был разрыв между тем, как он понял принцессу, и что она подразумевала в действительности, прося устроить чаепитие на четверых.

Он то надеялся, что Цинлуань соизволит представить того загадочного гостя из сада. В конце концов, по виду юноша с цитрой явно был человеком высокого происхождения, так что было бы странно скрывать факт его пребывания здесь, или обойти приглашением, если, конечно, он правда их гость: «Любопытно, а Лим Шин уже что-то знает об этом?»

— Как Ваше расположение духа, возлюбленная Цинлуань? — начал он непринужденно беседу, как то надлежало чайному мастеру при встрече гостей. — Что сегодня пророчат нам звезды, братец Лим Шин? — он всё же сорвался на некоторую фамильярность, которую впрочем можно было принять и за свойский доверительный тон, так как Сяо Лун себя ощущал в этот миг в настоящем семейном кругу. Даже непривычное место Янь Хэ его в этот момент не тревожило, напротив, Сяо виделось, что рядом со стражем он может быть в безопасности.

Приятное журчание переливаемой горячей воды над чабанью, призванное одновременно омыть и прогреть всю посуду а также, с мистическим смыслом, пробудить духов чая, наполнило воздух. Сяо Лун, обнимая ладонями фарфоровый плоский сосуд в форме свернутого лепестка, куда помещался пока сухой чайный лист, особенным образом высушенный и напоминающий внешне сосновые иглы, вдохнул едва уловимый пока аромат, и следом осторожно передал сей сосуд Цинлуань. Такой порядок церемонии — знакомство с ароматом чая справа налево — должен был символически объединить и уровнять всех присутствующих. Конечно, было бы логичнее передать чашу в первую очередь стражу, чтобы он убедился в безопасности и отсутствии злонамеренных мыслей у Сяо, но это бы нарушило заведенный обычай.

Тем временем, пока руки самого Сяо Луна оказались незаняты, он взялся перебирать инструменты для чая в бамбуковой вазе, и почему-то достал из нее нож для разделки пуэра, хотя в церемонии ныне участвовал совсем другой сорт, не нуждавшийся в дополнительном измельчении. Миниатюрный, помещавшийся в ладони обоюдоострый клинок в точности повторял по форме меч цзянь и был выполнен очень искусно. В зеркальной глади чайного ножа отразились глаза Сяо Луна — все такие же непроницаемо черные с влажным загадочным блеском.

Отредактировано Сяо Лун (11.05.2026 21:43)

+4

7

Лим Шин позволил себе едва заметную улыбку, что придворные нарекали «улыбкой лиса» , его пальцы, украшенные тонким серебряным перстнем,, плавно скользнули по краю рукава. Его внимание, словно луч лунного света, скользнуло по расстановке чаш, по напряжённым плечам стража, по лезвию чайного ножа, в котором дрожал отражённый закат.

— Братец Сяо Лун вопрошает о небесных знаках, — голос Лим Шина прозвучал с бархатной интонацией, что умела успокаивать и настораживать одновременно. Решил намекнуть первому наложнику что о его маленькой шпионской вылазке уже известно и подсказать кого тот видел — Звёзды сегодня говорят тихо, но их шёпот ясен тому, кто умеет слушать. В вашей карте, Огонь следует за Золотым Деревом и Пересаженной ветвью не замечая Земли.

Взгляд Лим Шина сместился на Янь Хэ. Телохранитель сидел прямо, как колонна храма, и занимая это место его стихия нарушала ось  Компаса Энергии. Нехорошо? Возможно. Но Лим Шин лишь прикрыл веки, мысленно перебирая карты года и сверяя положение планет с внутренней геометрией беседки, он заметив прогуливающуюся вдали Мэй Линь, и, прикинув что там юго-восток, кивнул.

–Земля сегодня занимает место не гармонично. Тяжёлая Земная пород преграждает прямой поток энергии, но  это гармонизирует звезда на юго-востоке восходит мягкое сияние. Её влияние мягко, как летний летний рассвет, и оно сглаживает острые углы.

Лим Шин плавно перевёл взгляд на Цинлуань. В его глазах отразился закат, и на мгновение показалось, что сам воздух в беседке сгустился, пропитавшись ароматом благовоний и наэлектризовавшись.

— А что же до Воды… — он коснулся пальцами своей груди, где под шёлком билось сердце, — звёзды говорят сегодня, созвездие вступает в фазу «Полного Слияния». Вода проистекает рядом с Деревом. Пять элементов сегодня выстроены в редкую гармонию над покоями принцессы...

Он чуть кокетливо по-лисьи прищурился.

Отредактировано Лим Шин (13.05.2026 22:47)

+5

8

— Увидела тебя и дух мой обрёл умиротворение, словно ветер в бамбуковой роще, — коротко ответила принцесса на вопрос Сяо Луна.

Всем было известно, что императрица пребывает в плохом здравии, и потому сердце Цинлуань, как и мысли её, не находило покоя. Но сейчас, в кругу своих фаворитов и верного стража, вдыхая ароматы тонкого чая, она ощутила, как тревога отступает. Дыхание стало ровнее, а в душе разливалась тихая радость.

В такие мгновения ей хотелось, чтобы время замедлило свой бег — пусть хоть на краткий миг — и позволило в полной мере насладиться этим хрупким мгновением покоя. Она даже не заметила, как мужчины переглянулись между собой.

Когда второй фаворит заговорил, Цинлуань внимательно слушала гороскоп, которым он делился. Она доверяла ему относительно гороскопов, поскольку все предыдущие предсказания в основном шли во благо. А те, что не особо хорошо легли на день, были оправданы тем, что небесные силы лишь предупреждали о возможных трудностях, дабы она могла вовремя принять меры и уравновесить энергии инь и ян.

Завершив своё предсказание тонким намёком на предстоящую ночь, Лим Шин замолчал. Она заметила его прищур, с которым он смотрел на неё всякий раз, когда заигрывал, и не удержалась от улыбки, которую почти сразу же скрыла, опустив глаза и коснувшись пальцами края фарфоровой чашки. Очевидно, ей нравилось его внимание, но подобающая сдержанность требовала скрыть это.

— Что ж, хороший гороскоп, — произнесла Цинлуань, задумчиво глядя в чашу с чаем, которую бережно держала в руках. — Вода успокаивает душу и тело, как успокаивает чай… И как успокаивают звёзды, что вечно мерцают над нами, напоминая о вечном порядке вещей.

Сейчас, когда мысли её были поглощены заботами об императрице, Цинлуань ощущала потребность отрешиться хотя бы на миг. Приятное общество и лёгкая беседа дарили временное успокоение, но лишь близость могла полностью очистить разум от тревог.

И хотя Цинлуань не произнесла вслух: «Я приглашаю тебя этой ночью», — её взгляд, улыбка и едва заметный наклон головы говорили яснее слов. Вскользь брошенная фраза о воде, дарующей спокойствие, стала тонким намёком: именно это — покой и гармония — было ей сейчас нужнее всего.

+3

9

Сяо Лун, всё ещё глядя в глаза своему отражению, расслабленно выдохнул. Его выражение лица стало мягче. Ответ Цинлуань, прозвучавший как короткая стихотворная форма, невесомым касанием погладил мятежную душу. Для Сяо это было критически важно, поскольку в последнее время он не чувствовал в себе той уверенности, что была с ним когда-то в начале их отношений с принцессой.
— Прохладный ветер коснулся щеки, и это за нежность приму, — ответил он чуть слышно, будто бы между строк, заполнив короткую паузу перед тем, как Лим Шин озвучил прогноз на сегодня.
Пять лет назад, совсем юный, горящий отчаянной страстью соперничества и не видевший жизни за пределами материнского дома, Сяо нашел в Цинлуань твердость духа, звенящую песню клинка и воинственный взгляд, от которого у него просто крышу снесло. Их танец страсти с тренировочной площадки нередко переходил в увлеченные обсуждения фехтовальных приемов и, далее, уже в покоях, в горизонтальную плоскость, не теряя при этом ни искры огня...
Теперь же, однако, и Сяо Лун, и сама Цинлуань изменились. Императрица  Фэнъяо  ждала от наследницы сдержанной мудрости, терпения и выдержки, что шло вразрез с ее былым ребячеством и желанием быстрых побед. К радости Сяо, принцесса, как и прежде, любила выместить гнев на учебных мишенях, да только и другие способы расслабиться находила все чаще. Их ей услужливо подсказывал Лим Шин.
Начистоту говоря, второй ее фаворит очень вовремя возник на ее карте жизни. Лим Шин был умен, и если у кого-то стоило взять урок интриганства, то за исключением Мэй Линь, которой в том искусстве равных не было, в окружении принцессы вряд ли нашелся бы лучший наставник, чем он. Что же касается Сяо, то ему чтение звездных карт братца Лима давалось с огромным трудом. Однако и он начинал понимать, что тот имеет в виду, говоря о воде, об огне и о дереве.
Зеркальный нож в ладони Сяо Луна отбрасывал алые блики заката на изящные пальцы Лим Шина, где тонким серпиком месяца блеснул изысканный перстень. Посуда с чаем, что мирно покоилась сейчас в ладонях принцессы, позволяя ей отпустить все волнения и ощутить спокойствие минуты, должна была быть передана ему.
К сожалению, в этот момент он довольно прозрачно намекнул о гармонии, что этой ночью сложится над покоями их Госпожи, и Сяо почувствовал, будто нож, который он держит в руке, докрасна раскалился.
Вскрикнув, он со звяканьем бросил инструмент в центр чабани, ненароком опрокинув одну из пиал, внутри которой осталась еще не до конца остывшая вода, и та обрызгала сидящего напротив Лим Шина. В этот миг Сяо Луну привиделось, что в отражении лезвия он увидел отнюдь не себя, а пылающий взгляд черных глаз величавого вида мужчины в годах, который словно от него что-то требовал. От этого взгляда душа ушла в пятки.
— Простите, моя Госпожа! Простите, второй наложник Лим Шин, страж Янь Хэ… —  затараторил Сяо, взметнув широкие рукава и повинно кланяясь. — Я был столь неловок, этому нет оправдания, но этого более не повторится! — он выглядел действительно напуганным, но, вероятно, собравшимся за столом могло показаться, что первый наложник всего лишь обжегся горячей посудой. Идиллия мирного чаепития была потревожена, и Сяо Лун испытывал глубокую вину за такую оплошность.
Признаться, в последнее время ему очень плохо спалось. Снились кошмары, в которых к нему прилетали уродливые черные птицы, часто без глаз и без лап, или наоборот — сразу с тремя парами глаз. Из темноты его звал властный голос, и это точно не был голос Цинлуань.
Он даже как-то обнаружил у себя на пороге точно такую же черную птицу... Убитую. И вряд ли котом. Кажется, это был дрозд? Но, как бы там ни было, Сяо надеялся посекретничать с Лимом об этом, когда выдастся подходящий момент. Впрочем, сперва ему стоило выяснить — а не Лим Шина ли это рук дело? Вдруг хитрый лис решил намеренно свести его с ума, пускай на публике и разыгрывал дружелюбный настрой?

Отредактировано Сяо Лун (14.05.2026 03:58)

+4

10

Цинлуань чувствовала себя умиротворённо в компании накожников и Янь Хэ. Она считала себя по‑настоящему счастливицей, поскольку каждый из них обладал уникальными качествами, которые делали их особенными и позволяли ей быть собой, но, безусловно, оставаться в рамках ирдиасской культуры, которая диктовала определённые правила этикета.

Глаза Цинлуань радовались, когда она смотрела то на одного, то на другого наложника: оба они были по‑настоящему красивы. Матушка, хоть и не позволила ей особо выбирать себе мужчин, всё же не усложнила ей жизнь теми, кто мог бы прийтись ей не по душе. Она ценила в равной степени обоих, но в зависимости от настроения предпочитала общество то одного, то другого. При этом она никогда их не сравнивала: в том, что они были разными, заключалось её наивысшая удача.

Когда Цинлуань много размышляла, компанию ей обычно составлял Лим Шин. Сяо Лун, напротив, был более эмоционален — как огонь, который мог и согреть, и обжечь. Поэтому она любила проводить с ним время, когда хотела почувствовать именно бурю жизни. И спустя несколько мгновений после того, как они разместились за столом, он доказал всем, что всё ещё способен на последнее: неловким движением смахнул со стола пиалу с горячей водой, и брызги полетели в сторону Лим Шина.

К счастью, принцессу они не задели. Даже если сам Лим Шин пострадал не сильно, Цинлуань всё равно обеспокоилась, заметив покраснение на его коже.

— Позволь мне посмотреть, — протянув руку к наложнику, попросила она.

Тем временем Сяо Лун уже принялся извиняться.

— Не переживай. Ты ведь не нарочно, — сказала принцесса, посмотрев на него. — Лучше помоги мне найти платок, чтобы приложить к руке Лим Шина.

Скользнув пальцем по небольшому ожогу, Цинлуань покачала головой.

— Велю слуге принести мазь, и к утру уже боль пройдет.

И хотя говорила она ровно, прежнее спокойствие было утрачено.

+4

11

Брызги горячей воды ещё не успели коснуться шёлка его рукава, как Лим Шин уже  резко подался вперёд, и его широкий рукав, расшитый серебряными созвездиями, взметнулся, словно защитное крыло, закрывая Цинлуань от летящих капель.

— Аккуратно! — вырвалось у него громче, чем дозволял этикет

Лим Шин медленно опустил руку, стряхивая с ткани мелкие брызги.  Он взглянул на опрокинутую пиалу, на лезвие ножа,  и тихо, с горьковатой усмешкой, произнёс

— Нарушение оси… Ветер, раздувавший огонь, сменился порыв. Вода, что должна была питать, теперь обжигает. Это дурной фэн-шуй для вечернего часа. Когда стихии в разладе, даже самый тонкий фарфор трескается. Пространство беседки было выстроено на поток созидания, а сегодня здесь гуляет сквозняк разбитых ритмов.

Он медленно  закатал рукав и в свете закатного солнца стало видно что там куда попал капли, кожа  налилась краснотой. Лим Шин не стал скрывать боли, позволив себе заметный вздох когда принцесса коснулась его ожога.

–Ваша забота поистине лекарство  небес...моя госпожа. Позвольте мне остаться под вашим вниманием хотя бы до тех пор, пока прохлада не усмирит этот жар.

Отредактировано Лим Шин (17.05.2026 22:37)

+4

12

Большого усилия стоило стражу Яню не отвесить подзатыльник Сяо Луну. Но к счастью, могучий воин обладал не только силой, но и недюжинным терпением. Хэ быстро посмотрел, не пострадала ли его госпожа, и увидев, что с принцессой все в порядке, с едва заметным презрением следил, как суетится и извиняется наложник.

Ну надо же, родила какая-то женщина такого косорукого. Так, глядишь, они и чаю не попьют, все бедолага расплещет. Господин Сяо махал своими широченными рукавами с такой скоростью, что Янь Хэ всерьез опасался за сохранность оставшейся на столе посуды. Этот парень умудрялся создавать угрозу национальной безопасности на ровном месте, просто вооружившись парой пиал.

Внезапно Хэ даже захотелось этого дурацкого чая. Наверное, все из-за жары. А может, из-за непонятного бормотания Лим Шина. Интересно, господин торговец сам-то хоть понимал, что несет? Распинается тут про «оси», «сквозняки разбитых ритмов» и «дурной фэн-шуй». И этот фэн-шуй у него, видите ли, испортился от трех капель. Да если бы Лим Шин попал под нормальный ирдиасский ливень, он бы, наверное, вообще объявил конец света и потребовал личные похороны за счет казны.

А еще торговец пищал как баба. Сразу видно, никакой такой боли в своей жизни этот холенный обвешенный бусами парень не видел. Вот если бы ему рану прижигали после того, как достали стрелу… Ох, тогда и самому Яню хотелось заорать, вот только рядом были товарищи, и нельзя было воину показывать свою слабость, вот он и терпел сжав зубы. А этот изнеженный лис сидит, вздыхает на всю беседку и подставляет руку под пальцы принцессы с таким видом, словно его только что переехал императорский обоз. Самое паршивое, что Цинлуань на это велась.

Янь Хэ молча потянулся к чайнику и налил себе из него, надеясь заглушить это представление глотком жидкости. Раз разлить чай Сяо Лун все равно не успел, надо было спасать то, что уцелело. Страж демонстративно громко отхлебнул, надеясь, что этот простой, приземленный звук хоть немного вернет присутствующих из мира высших сфер и фэн-шуя в суровую реальность.

— Если позволите, моя Госпожа, — ровным, тяжелым басом произнес Янь Хэ, аккуратно опуская пиалу на чабань. — Вместо того чтобы звать слуг и нарушать... потоки созидания, я могу просто пойти и принести Лим Шину ведро ледяной воды из колодца. Окунем его руку по локоть — и весь «жар небес» как рукой снимет. Секунд за десять.

+3

13

Под звон посуды и грохот мебели, создаваемый почти одновременно подскочившими с места наложниками, слова Лим Шина полились словно дурное пророчество, однако они были мудры. Встревоженный случившимся Сяо Лун даже сообразить не успел, как хитрый Лим Шин обернул неприятность в свое преимущество… А ведь Сяо действительно ничего не планировал. Он и сам был напуган не меньше, что можно было понять по метанию взгляда и изумленно застывшим дрожащим губам.

Горячие брызги вряд ли задели бы сидящую слева от Сяо принцессу, но самоотверженный выпад Лим Шина, хоть и смотрелся где-то на уровне попытки грозно шикнуть поющей садовой цикаде, дабы та не тревожила сон Цинлуань, всё же являлось стратегическим жестом. Лим знал: великодушие их госпожи впечатляет, а сердце трепетно, устремлено к добродетелям. Впрочем, оглядывая легкий ожог, вспыхнувший лепестками пиона на белой руке предсказателя, она не поскупилась также и на слова ободрения для Сяо.

—  Да-да, конечно, путеводная Звезда моей жизни,  —  засуетившись, Сяо Лун передал Цинлуань квадратный шелковый платок красивого темно-пурпурного цвета, что всё это время у него находился за поясом. Платок сей, помимо практической функции ухода за тонким фарфором, был символом того, что именно Сяо сегодня является «хозяином чая». — Всё это лишь злая случайность!

Пурпурный цвет ткани, называемый также «запретным», поскольку простолюдинам его носить воспрещалось, должен был означать благородство — высшую знать, мудрость и духовную силу. Со стороны Сяо Луна довольно красивым и знаковым жестом было в этот момент от него отказаться, передав Цинлуань, являющей собой для него воплощение власти и мудрости.

— Второй наложник Лим Шин не зря говорит о разбитой гармонии и нарушении баланса стихий. Я тоже чувствую это, — внезапно для себя самого произнес Сяо Лун, наконец-то раскрыв свою мутную душу и то, что плескалось на дне его собственных мыслей. — Последнее время мне часто снились тревожные сны. Странные темные сны, и в этих снах были мертвые птицы... — он сел на место, торопливо пытаясь убрать со стола воцарившийся хаос и возвратить, если уж не беседу, то хоть бы ход церемонии в необходимое русло, как вдруг…

Со стороны стража Хэ раздалось довольное хлюпание — желанный звук, которым надлежало приветствовать отменно заваренный чай. Вот только чая Сяо Лун пока не успел заварить. В этот же миг пальцы наткнулись на опустошенный заварочный чайник, хотя горячую воду оттуда Сяо Лун, как он помнил, еще не сливал.

Догадка догнала Сяо плохо подавленным желанием состроить ехидную рожу, полную детской мальчишеской удали, которую он так и не смог изжить в себе до конца, и ощутимого превосходства: «Он выпил всю воду, что предназначалась для прогрева и омовения чайника?» — он прикусил губу, пряча язвительную усмешку, но саркастический короткий смешок всё же вырвался, сопровождаемый звуком аккуратно и чинно опустившейся на чабань пустой пиалы Хэ.

— О, вижу сами бессмертные ныне спустились в наш скромный удел, чтобы разделить тот напиток, тончайший вкус которого познать могут лишь боги, — он скосился на Хэ, чтобы всем присутствующим без слов стало ясно, что сейчас произошло, удержавшись при этом от пямолинейных и опасных высказываний. — Безупречный кристальный напиток! Но не помню, чтобы брал Бай Хао Инь Чжэнь на сегодняшний вечер. Пожалуй, мне пока не дано дотянуться до совершенства просвещенных мужей с небесных угодий, так что позвольте… — ловким и быстрым жестом он подхватил сосуд с чаем, так и оставшийся перед принцессой, и ссыпал лист в чайник. Теперь уж тот наверняка был прогрет.

Затем красивым, полным плавной гибкости, но вместе с тем отточенным до видимой четкости жестом, он наполнил заварник водой и тут же слил ее на чабань, поливая присутствующие на доске миниатюрные фигурки благоприятных божеств из нефрита, символически «угощая» их чаем. Второй же пролив уже в необходимой степени остывшей воды стал первой порцией настоящего чая, что Сяо Лун предварительно слил в специальный сосуд, известный как «чаша справедливости», дабы все слои напитка равномерно смешались и насытились воздухом.

— Я слышал, страж Хэ, что существует легенда… — пытаясь возвратить беседу к тому, что могло бы приличествовать церемонии в любой другой ситуации, обратился Сяо к охраннику, сидевшему справа. Тема, правда, была продиктована не этикетом, а скорее неудержимым характером юноши. — Так вот я слышал, будто название «чаша справедливости» было предложено одной из благословенных предшественниц ныне здравствующей императрицы Фэнъяо для своих генералов, каждый из которых желал получить равномерно заваренный чай. Но теперь очевидно, что это только легенда… Ведь все генералы наверняка пьют божественный чай, который просто невозможно испортить!

Готовый чай, наконец-то, наполнил пиалы, а над столом завился ароматный дымок с травянисто-цветочными нотами. Орудуя щипцами из бамбука, Сяо Лун передал гостям пиалы точно в том же порядке, слева направо, но на сей раз без непредвиденных неприятностей. Самое время было вернуться к делам. Сяо было всё еще любопытно, почему Цинлуань вдруг решила собрать их за чаем, но не позвала того странного незнакомого юношу, о котором Лим Шин также явно догадывался.

Ища ответов во взглядах своих домочадцев, Сяо Лун, вопросительно вытянув подбородок вперед, глянул на второго наложника, удобно сидевшего прямо напротив него, а после, с осторожной внимательностью, и на Цинлуань. Кажется, она была так же спокойна, как в самом начале. Вот только затянувшееся молчание ее в данный момент означало раздумья и, возможно, тяжелые.

Отредактировано Сяо Лун (20.05.2026 22:44)

+4

14

На шпильку Сяо адресованную Янь Хэ, Лим Шин прикрыл губы широким рукавом, и из-за шёлка мерцающего серебряными созвездиями, послышался тихий, бархатный смешок. Он мягко покачал головой, обращаясь к первому наложнику.

–Сны ваши тревожны, братец, приходи составить карту.

Тяжёлый бас Янь Хэ, предложивший ведро ледяной воды место ласковых прикосновений принцессы разрезал пространство беседки, словно грубое лезвие. Лим Шин едва заметно содрогнулся, остро посмотрел на стража  и плавно отодвинулся, создавая между собой и Янь Хэ незримую границу. Он подался чуть ближе к Цинлуань, словно её присутствие было тихим убежищем от бычьей грубости. Ткань его ханьфу тихо колыхнулась, бусины тихо звякнули, отсчитывая мгновения, а обожжённая рука,  потянулась ближе к принцессе, словно к единственному источнику прохлады в этом мире.

— Сырая Земля и холодная Сталь не ведают тонких ритмов. Колодезная вода, безусловно, снимет жар. Но она же заморозит меридианы, по которым сейчас течёт целительный ци от прикосновений моей Госпожи. Разве может ведро заменить то, что предначертано звёздами?

Лим Шин склонил голову, а в его глазах, скрытых за полуопущенными ресницами, горела тихая, расчётливая уверенность.

+4

15

Желание Лим Шина оставаться рядом было понятно и приятно принцессе. Она была далеко не глупа, чтобы не понимать, что этим вечером он желал бы уединиться с ней и, пусть ненадолго, полностью завладеть её вниманием.

Было довольно занятно то, как ловко Лим Шин теснил другого фаворита, тогда как под покровом спальни, где происходило таинство между ними, полностью подчинялся желаниям самой принцессы, предпочитая быть не тем, кто ведёт, а тем, кто исполняет пожелания своей госпожи.

Приняв платок из рук Сяо Луна, она приложила его к месту ожога Лим Шина, аккуратно стерев влагу. Тем временем она слушала предложения Янь Хэ, который явно был не слишком доволен тем, что была нарушена чайная церемония и что второй фаворит пытался перетянуть её внимание на себя.

Губы принцессы тронула едва заметная улыбка, когда ему ответил сам Сяо Лун, ловко пошутив над сложившейся ситуацией. Тяжёлая, тягучая атмосфера из‑за случившегося как будто бы постепенно растворилась. Цинлуань заметила, что и Лим Шин стал чуть веселее, и ей самой стало спокойнее от того, что им удалось избежать конфликта.

— Ночь смоет боль и пепел тревоги, — обратилась она к Лим Шину, подняв на него взгляд и давая понять, что после чаепития желает видеть его у себя в покоях.

Цинлуань и так размышляла над тем, чтобы пригласить одного из фаворитов к себе: физическая близость обычно лишала её возможности думать о плохом. А теперь это казалось вполне уместным продолжением вечера. Так, своим поступком, Сяо Лун сам постелил ковровую дорогу сопернику в покои возлюбленной.

Теперь, когда можно было продолжить чайную церемонию, Цинлуань смогла попробовать вкус ароматного чая, заваренного первым фаворитом. Вдыхая приятный запах, она прикрывала глаза, наслаждаясь моментом.

— Вкус подобен песне иволги на рассвете — тонкий, гармоничный, наполняющий душу умиротворением, — произнесла принцесса, похвалив тем самым старания Сяо Луна.

Когда каждый из них отведал чай, лицо её стало уже чуть серьёзнее. Она опустила взгляд на пиалу и произнесла, не поднимая глаз:

— Всем вам хорошо известно, что моя матушка-императрица, сейчас сильно больна, — голос Цинлуань звучал ровно, но в нём чувствовалась скрытая тревога. — Виной тому стал яд, происхождение которого остаётся неизвестным. Это значит, что во дворце есть враги. И всем нам нужно быть осторожными.

Едва ли Сяо Лун и Лим Шин слышали об отравлении — это обстоятельство тщательно скрывалось от посторонних. Лекарю грозила бы неминуемая казнь, вздумай он открыть тайну кому‑либо, кроме тех, кто имел право её знать. Но принцесса доверяла собравшимся за столом и поделилась с ними не ради пустых пересудов, а дабы они осознали нависшую опасность. Лишь Янь Хэ знал о причинах болезни императрицы раньше остальных.

Отредактировано Цинлуань (24.05.2026 13:48)

+3

16

Янь Хэ даже не повел бровью, выслушав эту длинную, витиеватую тираду Сяо Луна. Тот действительно хотел его уколоть этим?

— Ваша правда, господин Сяо, генералы действительно не портят чай, — спокойно, без тени обиды или смущения отозвался страж, и в его ровном голосе прозвучала снисходительная уверенность человека, за чьей спиной стояли поколения воинов. — На поле боя, под проливным дождем или в пыли похода, нет времени ждать, пока расправятся нежные листья. Чистая горячая вода — вот истинный напиток для тех, кто держит в руках меч и судьбу империи. Она не скрывает свой вкус за ароматами и не требует церемоний, чтобы оставаться честной.

Прямо и открыто смотрел он на наложника, но в глубине его темных глаз промелькнуло нечто, похожее на едва уловимую усмешку.

— Не утруждайте себя заботами о моем просвещении, господин Сяо. Мой вкус уже удовлетворен безупречной простотой.

Протянутую наложником пиалу Янь Хэ принял, понюхал и отставил рядом. Он ничуть не лукавил насчет чая. Единственный, который он позволял себе пить, был терпкий, чуть кисловатый хэй ча, которым угощала его Мэй Линь. Его простой, грубый вкус напоминал стражу об их встречах, приятных разговорах и чудесном, звонком смехе девушки, способном разогнать любую тоску.

Эх, что-то давно госпожа Мэй не заходила. Впрочем, сейчас время такое было, не до праздных разговоров. И все-таки Хэ нет-нет да вспоминал о девушке.

При словах Лим Шина про меридианы страж ощутимо поморщился, но комментировать не стал. Как говорится, чем бы дитя ни тешилось. Для полноты картины не хватало только, чтобы принцесса подула фавориту на руку и ласково спросила: «Бобо?». А Лим Шин умильным детским голоском ответил бы: «Да, очень бобо! Противный Сяо специально это сделал!» — и картинно захныкал на весь сад.

Страж мысленно покачал головой. Ему до сих пор не верилось, что вот эти два великовозрастных ребенка сами стали отцами. Все-таки вкусы у императрицы и принцессы были весьма специфичны.

Свои мысли по поводу яда и того, кто может травить мать Цинлуань, Янь Хэ уже высказал утром. И ему было любопытно, что скажут два этих малохольных. Может быть, есть в них если не сила, то хотя бы ум.

Отредактировано Янь Хэ (24.05.2026 23:01)

+3

17

— Что ж, солнце тает во мгле, звезды робко смотрят вниз. Ночь-царица спускается, чтобы обнять меня своими кошмарами и не оставить одного в тишине, — заметил с едкой самоиронией Сяо на поэтичное обещание принцессы утешить Лим Шина, тогда как астролог предложил покопаться в его гороскопе, а на деле поделиться раздумьями относительно общей печали, появления новой фигуры в игре за симпатию наследницы. Очевидно, беседа откладывалась.

Янь Хэ же не взялся спорить с Сяо, и это было мудрым решением. Зачастую, умение отступать, сражаясь на заведомо невыгодной позиции, способствует победе больше, чем упрямство и спесь, толкающее на верную смерть. К тому же, открытость и приземленная простота стража Хэ задевали те струны души Сяо Луна, которые заставляли его всякий раз восхищаться скрытой внутренней силой этого человека, позволившего себе столь простую безыскусную жизнь. В тайне Сяо Лун даже немного завидовал Яню, который мог позволить себе обходиться без сложных этикетных условностей, не утруждать себя подбором фраз, не путаться в длинных полах церемониального ханьфу, и особенно — мог не расставаться с мечом.

Иногда, наблюдая за Хэ, Сяо думал о том, как бы сложилась его собственная жизнь в том случае, если бы наложником Цинлуань стал не он, а Юй Лун, как то и планировалось. Не пожелай Сяо Лун устроить старшему брату подлянку, результатом которой оказались отнюдь нешуточные события, его могла бы ждать совсем другая судьба. Стоя здесь, у чайного стола с драгоценным заварочным чайником из редкой черной глины, способной длительное время сохранять аромат того чая, что был в ней заварен, он размышлял о возможности выбора. Как в его случае, так и в случае Цинлуань или, к примеру Янь Хэ.

Сев на место, погрузившись в раздумья и замолчав, Сяо Лун, как и следует мастеру, опустошил свою пиалу последним, заметив, что стражник поставил пиалу на стол, но не тронул ее. Это могло быть воспринято как весьма оскорбительный жест. Сяо заметно нахмурился, но пока что решил промолчать.

Все они в сути были похожи на экзотических птиц, заточенных по веленью судьбы каждый в своей собственной клетке. Кто из них мог сделать выбор иначе? У кого из них выбор был? И к чему этот выбор в итоге их вел?

Однако же, Сяо Лун, сам не ведая, все-таки собственноручно проторил себе путь к покоям принцессы и даже, как водится, окропил его родственной кровью. Он заплатил за этот выбор высокую цену: можно сколько угодно восхищаться оружием, даже звать девичьими именами мечи, но когда сам становишься звонким мечом в руках властной женщины, всё другое придётся забыть. Как и теперь, с негаданным успехом Лим Шина, который судя по словам принцессы эту словесную партию все-таки выиграл, тогда Сяо шел наугад. Словно какая-то древняя и могучая темная сила направляла его.

В день рождения Сяо звездочетами было предсказано, что своим появлением он многим принесет неприятности, но пока Сяо Лун приносил неприятности лишь сам себе. Впрочем, не переставая надеяться, сам он твердо решил — знай он всё о себе наперед, вряд ли бы захотел изменить что-то в том утре, когда впервые узрел Цинлуань. Его любовь и восхищение ею ничуть не угасли за пять долгих лет, оттого-то он мучился ревностью так открыто и явно.

— Страж Хэ не хочет пробовать чай, что Сяо Лун приготовил? — произнес он, чтобы нарушить тяжелую паузу, возникшую после пугающей новости о появление при дворе отравителя. — Сочту это высшим доверием, особенно в столь тревожную пору. Суть ваших слов о безупречной простоте незамутненного вкуса воды словно ключ к ситуации! — взглянув на стражника, к которому он обращался до этого, Сяо Лун обернулся к принцессе, взволнованно прикрывая дрожащие губы широким рукавом. — Это точно? Как такое возможно, когда вся еда и напитки во дворце проверяется? Выходит, у наших врагов есть союзники прямо здесь, в непосредственной близости, — на языке так и вертелась колючая фраза о незнакомце с цитрой, который явно появился здесь недавно и, более чем, близко подобрался как к императрице Фэнъяо, так и к самой Цинлуань. Буквальнейшим образом на расстояние руки!

Как хотелось сорваться и высказать всё о недоверии к тому странному типу, но Сяо не желал себя выдать. Ведь Цинлуан могла оскорбиться тем, что он тайно за нею следил, а это явно бы усилило преимущество Лима. Хотя и сам он, по-видимому, тоже всё знал о таинственном госте.

Сяо Лун, шумно выдохнув, поднялся, чтобы достать бамбуковым черпаком ещё порцию подогретой воды и вновь наполнить чайник ароматным напитком. В этот момент тревога полностью завладела его хаотичными мыслями. Кому может быть выгодно угрожать императрице Фэнъяо или ее наследнице? Кто мог быть столь дерзок, чтобы бросить вызов самой династии?! И кто еще находится в опасности? Сяо подумал о Цзинтяне и «счастливом узле» — шелковом талисмане, который дал малышу на удачу.

— Я полагаю, наш враг чужеземец, — сказал он в конечном итоге, серьезно насупившись и с этим лицом вылив горячую воду в заварник. — Это непостижимая дерзость! Никто из подданных Ирдиаса в здравом уме не покусился бы на мать всего Царства. Это самоубийство равно лишь тому, чтобы пойти против воли Богини, призвав на себя ее гнев.

Отредактировано Сяо Лун (25.05.2026 22:44)

+3

18

Пальцы, украшенные тонким серебряным перстнем, медленно скользнули к губам. Лим Шин замер, и на мгновение привычная мягкая маска придворного астролога спала, обнажив холодную, цепкую остроту ума, что скрывалась за шелком и благовониями.

— Меню Её Величества в последние лунные циклы не меняли? Лекарственные настои, сезонные плоды,  благовония, что курились в опочивальне… Всё ли осталось прежним? Возможно, в её обиход незаметно вошло нечто, безвредное для прочих, но губительное для неё из-за несовместимости начал. Существуют коренья, специи, плоды, что питают дух и тело многих, но вступают в  конфликт с индивидуальной картой рождения.  Это не яд в привычном смысле. 

Лим перевёл взгляд на принцессу.

— Знаки государыни тяготеет к Водному началу, — продолжил Лим Шин, мысленно перебирая звёздные карты, хранившиеся в его памяти. — Вода по своей природе текуча и глубока, но в нынешнем цикле она испытывает избыточное давление Металла и Огня. Если в её рацион или ритуальный быт незаметно ввели что-то, усиливающее эти элементы, например, пряные настои для «согревания крови», ткани, выкрашенные в оттенки киновари, или благовония с нотами сандала и мускуса, что разгоняют ци, то то, что должно было укрепить, стало истощать. Меридианы сердца и печени не выдерживают нагрузки.

+3

19

Когда Сяо Лун выразил подозрение относительно того, что виноватым в случившемся с императрицей может быть чужеземец, он сразу же почувствовал на себе недовольный взгляд принцессы. Она посмотрела на него так, словно он произнёс нечто, чего не следовало озвучивать в присутствии более чем двух человек. И её реакция на дерзкое заявление фаворита была вполне обоснована.

— Обвиняя кого‑то в подобном, можно допустить непоправимую ошибку, мой верный Сяо, — произнесла Цинлуань. В голосе её не было упрёка, но ощущалась властность и назидательность, свойственная будущей императрице.

Всё‑таки именно Цинлуань несла ответственность и за себя, и за свой гарем, и за любые промахи, которые могли произойти по вине её приближённых. Поскольку Сяо Лун озвучил опасные мысли вслух, она посчитала нужным напомнить ему, что о подобном не стоит говорить вот так, не имея на то веских доказательств.

Впрочем, сам первый фаворит мог запросто решить, будто таким образом принцесса защищает своего нового фаворита — точнее, того, кого она желала бы им видеть. В его душе вполне могла «проснуться» ревностью. И понимая это, Цинлуань все же смягчила свои следующие слова, обращенные к нему:

— Твои чувства мне понятны, и всё же, верный Сяо, поспешные слова могут принести больше вреда, чем пользы. Давай сперва узнаем истину.

Тем временем слово взял Лим Шин, который предположил, что в рационе императрицы могли появиться продукты, вызвавшие бурную реакцию её ци.

— Думаю, если бы дело было в этом, лекарь уже определил бы, в чём суть, — опустив взгляд, сказала Цинлуань. По её лицу было видно, что она беспокоится за матушку куда сильнее, чем хотела бы показать.

Она подняла взгляд на Янь Хэ, а затем посмотрела на каждого из фаворитов, прежде чем продолжить.

— Я велела усилить стражу в покоях маленьких принцев, — произнесла Цинлуань с твёрдостью в голосе. — Тот, кто совершил сей грех, может повторить его. И пока нам неведомо, кто осмелился на столь дерзкий поступок, не будет нам спокойного сна. Этот дворец знал немало предательств, в том числе среди тех, кому прежние императрицы неизменно доверяли. Я могу быть уверена лишь в тех, кто ныне присутствует здесь, в Мэй Линь и в Ли Вэймине.

+3

20

Приятное журчание воды, заливаемой в чайник, а следом — все по тому же сценарию, переливаемой в «сосуд справедливости», стало контрастным аккомпанементом для слов Цинлуань, что обожгли Сяо Луна не менее, чем пальцы порой обжигает горячий напиток. И пусть она не сказала ничего осуждающего, но так посмотрела, что сердце его сжалось в комок от досады.
Но это же значило только одно — то, что он угадал! Тот незнакомец в саду — чужеземец. Может быть, какой-нибудь важный гость, а может, это — как раз новый лекарь, иностранный мудрец, приглашенный для исцеления Императрицы? Впрочем, мудрецов Сяо Лун представлял по-другому, по крайней мере не столь молодыми…
Хуже всего, что из-за этих его опрометчивых слов Цинлуань обо всем догадалась: «Ты знаешь?! Ты знаешь, что я знаю…?» — пронесся в голове птичьей стайкой рой испуганных мыслей. Сяо вздрогнул, выразительно приподняв на мгновение широкие брови, но удержал пиалу принцессы бамбуковыми щипцами, опуская ее на стол аккуратно, в этот раз без малейшей помарки.
В его голове в этот миг разворачивался бурный внутренний диалог: «Тише, Сяо, не выдай себя! Ты должен быть гладью озера в самый безветренный день. Следи за каждым движением, жестом и словом. Стоит только шагнуть,  забыв о верной тропинке, будет очередной взрыв эмоций», — взгляд пылающих глаз Сяо Луна переместился на Лим Шина, который высказал любопытное предположение. Ведь и верно, к нездоровью приводит порой не болезнь и не яд, а лишь нарушенное в теле течение ци. Быть может, этот момент был упущен из виду, и не следует так беспокоиться?
— Ты безусловно права, моя несравненная Госпожа, — он поклонился повинно. — Верно, это огонь в моей карте рождения не дает мне покоя...  — взгляд снова метнулся к Лим Шину. Второй наложник наверняка понимал все волнения Сяо. Но, будучи личностью столь же и осторожной, сколь хитрой, он никогда бы не подставился так глупо, не открыл бы свои карты прямо. Но проявит ли он солидарность по отношению к другому наложнику, когда они окажутся в равных, и при этом не самых завидных, условиях?
«И ты скрываешь то, что я скрываю, что ты скрываешь?» — Сяо только поставил перед Лим Шином пиалу и многозначительно улыбнулся ему, намекая тем самым, что хочет его поддержать и точно не станет сердить Цинлуань еще больше. Больше ни слова... Ничего лишнего!
— Мне было важно услышать об этом, возлюбленная Цинлуань, — сказал он с облегченным вздохом, когда принцесса упомянула об усилении стражи в покоях детей. — Я исключительно обеспокоен судьбой государства, но мое положение сейчас таково, что беспокоиться я должен более о благополучии в доме и о здоровье семьи.
Впрочем, за себя самого Сяо Лун волновался не сильно. У него была хваткая память: в моменты, когда он особенно буйствовал, Янь Хэ рискнул неоднократно заметить, что для династии он — небольшая потеря. Слышать такое было до боли обидно, и Сяо был с ним горячо не согласен, но принял решение, что не станет показывать этого. Он с опаской покосился на стража, не став и пытаться совать ему под нос еще одну порцию чая: «Должно быть, чтобы лучше хранить секреты, мне придется окаменеть, как Янь Хэ», — однако же, Сяо решил предложить угощения, к которым никто за столом от волнения пока не притронулся.
— Страж Хэ, попробуй хотя бы вот эти танхулу, — он пододвинул ближе к стражнику широкое блюдо, на котором располагалось традиционное ассорти из засахаренных фруктов: ягоды годжи, дикие яблоки, водяные каштаны и батат. Сочные фрукты были нанизаны на бамбуковые шпажки, и покрыты хрустящей сахарной глазурью, что называлось «в стекле». — Слышал, Мэй Линь они нравятся… — он подмигнул одним глазом и сел на место, принявшись чинно пробовать чай.

Отредактировано Сяо Лун (05.06.2026 02:50)

+1


Вы здесь » Любовники Смерти » 984 год до н.э. » Вечернее чаепитие под звуки цикад


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно