Особенности сватовства | |
|
|
ВРЕМЯ И МЕСТО ДЕЙСТВИЯ: | УЧАСТНИКИ: |
|
|
| |
Особенности сватовства
Сообщений 1 страница 4 из 4
Поделиться117.05.2026 02:14
Поделиться217.05.2026 07:23
МинСя никогда особенно не верил ни в призраков, ни в духов, ни тем более в воплощенных или перерожденных божеств, обитающих рядом с людьми. Все эти существа состоят из иных энергий и жить рядом попросту не могут, слишком уж странным это соседство было бы. Но абсолютно все, что МинСя видел в тронном зале этого королевства говорило об обратном и в первую очередь сам король - бледный, светловолосый, как демон, да еще и говорящий так, словно дробит камни своим ртом. МинСя знал, что демоны на своих трапезах поглощают целые туши животных, а иной раз и людей, и увидеть это вживую было удивительно и даже пугающе, как бы самому не оказаться блюдом для короля-демона. А то, чем они едят? В самом деле куда больше на оружие, саи, чем на то, чем можно отправить еду в рот. И если бы трапеза продолжилась, то МинСя предпочел бы есть руками, чем этими странными предметами. Когда делегации и ему самому предложили выпить вина, как перевел этот странный напиток цвета крови мастер Цань, из огромных высоких пиал, больше похожих на церемониальные треножники, чем на то, из чего пью за обедом, принц и вовсе испугался не только того, что ему придется выпить столько вина за один раз, сколько того, что после этого его и в самом деле съедят. Вида он, конечно, не подал, полагаясь на свои навыки боя, но насторожен был не мало.
К счастью для МинСя все разрешилось иначе, хотя и в этом были одни лишь поводы для беспокойства.
- 发生什么事了?- спросил он у мастера Цаня, настороженно переглядываясь с советником Баем. МинСя хотел узнать что происходит.
Мастер замялся, выслушав все, что сказала прибежавшая девушка, а после и король.
- 国王道歉。 女孩说,王子们在花园里打架。- впервые за этот день в голосе мастера Цаня не было не только уверенности, но и извечного спокойствия. Он рассказал, что король принес извинения, а в саду подрались принцы. Но это почти ничего не объясняло и делегация империи Гэя встала из-за стола и направилась вслед за королем.
А посмотреть было на что, МинСя не был уверен в том, что видел, вот только подчиняясь движениям одного из дравшихся, и без того довольно странной наружности, корни, оплетавшие ноги второго дравшегося, сами стали двигаться и ушли в землю. Глаза принца, и без того довольно круглые для его народа, теперь должно быть выглядели как две монетки. Король же, ни чуть не смутившись происходящим, лишь громко выкрикивал странные слова на своем грубом, почти каменном, языке, а после подхватил второго дерущегося, почти такого же бледного и светловолосого, как он сам, и удалился.
Мастер Цань пытался перевести то, что было сказано, но смог ли рассказать, что светловолосый юноша - это сын короля принц Элендил. И что король, вероятно, весьма недоволен тем, что тот затеял драку. Но уверенности в словах мастера Цаня не было, да и никто и не ждал ее. О том, кем является второй, ничего понятно не был. Но МинСя уже не интересовали оба драчуна, которых ранее назвали принцами, он смотрел на девушку, такую же бледную, как король, даже еще бледнее, скорее уж светлую, как рисовая бумага, с белыми волосами светлыми, как горных лед, глазами. Принц помнил каждую статую богини Хэлин во дворце отца, а их там было не мало, и каждая из них была похожа на эту девушку. Да, может в деталях она и отличалась, черты лица были схожи не идеально, но это были лишь незначительные детали, ведь никто из мастеров ее не видел вживую. А он, МинСя, видел ее перед собой прямо сейчас. Он даже собирался спросит о том, кто она такая, у советника короля, но от положил руку на спину принцу и подтолкнул его куда-то в сторону.
- 殿下,顾问让你和他一起去。 - перевел мастер просьбу советника короля пойти куда-то с ним.
Там где они оказались, было куда теснее прежнего торжественного зала, но намного уютнее. МинСя опустился на ближайший стул и весьма удивленный помолчал еще какое-то время. И только спустя это время обратился к советнику.
- 这个白头发的女孩是谁?
- Принц хотел бы узнать кто та девушка с белыми волосами, что мы сейчас видели, - перевел мастер Цань, удивленный меньше принца, но тоже оставшийся под впечатлением от зрелища с корнями и вида воплощенной богини. Такого он до сих пор в этих краях не видел.
Поделиться318.05.2026 00:47
Случившееся в саду глубоко обескуражило лорда Тираса. Он, конечно, замечал, что молодой наследник Эсфаса порой проявляет чрезмерную эмоциональность — особенно во время тренировок, когда полагал, что за ним никто не наблюдает. Однако в этот день юноша сумел по‑настоящему его удивить.
Причина ссоры двух принцев пока оставалась для Эларда загадкой. Но, вспоминая рассказы дамы, которую он определил в помощницы принцессе, лорд начал строить догадки. Та упоминала, что молодой Элендил нередко наведывается в покои своей сестры, и эта деталь подкидывала ему ещё больше пищи для размышлений, пробуждая в уме любопытные предположения.
В конце концов, Элендил был сыном своего отца, а тот, в свою очередь, питал определённый интерес к леди Кровен. Могло статься, что юноша последовал по стопам родителя и воспылал чувствами к принцессе Талириэль.
Одно лишь успокаивало лорда Тираса: дама, приставленная к принцессе, сообщала, что бдительно следит за тем, чтобы встречи принца и принцессы проходили строго в рамках приличий. Впрочем, он уже понял: в любовных делах следует проявлять ещё большую настороженность.
Возможно, желание короля Братислава поскорее устроить браки своих детей было не лишено смысла. Сам Элард, безусловно, благоволил принцу сидхе — и из‑за давней дружбы между их народами, и потому, что в прошлом они когда‑то воевали под одними знамёнами против великого зла — отца вампиров.
Принц Калиндор производил приятное впечатление: он был дипломатичен и весьма приятен в общении, достойно представляя свой народ.
О принце Гэя МинСя Элард пока мог сказать немного — тот оставался для него большой загадкой. Одно было только ясно: в приватном разговоре он уже обозначил, что прибыл в Эсфас в том числе, чтобы предложить себя в женихи принцессе. Элард никогда не бывал в стране, откуда был родом молодой человек, а его говор оставался совершенно незнакомым для лорда. Тем не менее к Гэя МинСя, как и ко всем прочим гостям, следовало относиться с должным почтением.
Элард невольно порадовался, что стычка произошла не между этим принцем и принцем Элендилом. Кто знает, какие последствия это могло бы повлечь. Уладить вопрос с принцем Калиндором казалось проще.
Когда «представление» в саду подошло к концу, Элард отвёл принца МинСя и переводчика в свой кабинет, где они смогли поговорить в спокойной обстановке.
— Прошу прощение за неудобства, — первым делом сказал лорд Тирас, когда приглашал их присесть.
Он позвал слугу и велел принести вина. Едва дверь закрылась, принц заговорил, а переводчик озвучил вопрос, который, судя по всему, его тревожил.
— Это принцесса Талириэль, Ваше Высочество, — ответил лорд Тирас, подкрепив свои слова вежливой улыбкой. — Дочь короля Братислава и покойной королевы Морвендис. Ей всего шестнадцать лет, но она хорошо образована и владеет тремя языками: общим наречием, сидхийской речью и древним языком звёзд. Кроме того, она изучила основы дипломатии и придворного этикета под руководством лучших наставников королевства.
Поделиться425.05.2026 23:47
Уже в помещении, чем бы оно ни было, МинСя понял и еще одну очень важную странность, случившуюся у него на глазах - драка, да еще и вооруженная, в стенах замка. Произойди бы подобное в его стране, виновного могла ждать смерть, кем бы он ни был. Никому не позволено обнажать меч в доме правителя, если только ты не защищаешь самого правителя. Даже принцы лишались голов за подобные проступки прежде, чем оружие перестало вовсе обнажаться при дворе, разве что во время мятежей. Но они и без того из ряда вон выходящее событие, а ведь его брат до сих пор пытается мятеж организовать. Но все это проблемы венценосного брата и к МинСя никак не относятся.
А вот что к МинСя относилось, так это то, что советник короля принес извинения и посол их принял, вновь замечая кувшин с крепким напитком, что мастер Цань перевел, как вино. А к нему вновь те огромные чарки, из которых полагалось это вино пить и МинСя даже нервно сглотнул, вновь возвращаясь к мысли, что окружающие его люди на самом едел то ли демоны, то ли небожители, что могут так пить вино. Да и цвет у их вина похож уж больше на кровь, чем на вино, знакомое выходцам из КамаГэя и привычным к рисовому вину.
Но вида посол постарался не подавать, продолжая слушать собеседника внимательно, а с ним и мастера Цаня, в чем переводе они все так же нуждались.
- 我来的时候没看到公主的画像。 但他很难抓住她所有的魅力。 我很乐意得到她的同情. - ответил МинСя на пояснение советника. Мастер Цань улыбнулся, понимая, что принц видел в принцессе отнюдь не красоту а политические и религиозные смыслы, но перевел ответ правильно.
- Принц сожалеет, что не видел портрет принцессы, когда отправлялся сюда. Но теперь он еще больше будет рад, если брак состоится. Но один портрет не смог бы передать красоту принцессы, - над некоторому словами мастер раздумывал, вспоминая как же правильно их перевести, а закончил речь и вовсе чуть покашливая и довольно выразительно поглядывая на вино. Его здешнее вино не пугало, скорее уж напротив весьма нравилось.
Принц же дождался, когда мастер Цань закончит и продолжил. Если прежде брак был лишь дополнительной возможностью, козырем, который можно разыграть, если это будет выгодно, но теперь МинСя мог привезти домой живую Богиню, давая дополнительную опору для правления брата. Жаль только он не мог привести Богиню брату в качестве невесты, ведь это испортило бы отношения с Ирдисом.
- 这种婚姻不仅可以在我们两个国家之间建立联系,而且还可以加强两个国家。 皇帝非常荣幸地把自己作为新郎和他的兄弟献给我。 我们认真对待婚姻,并准备为国王提供一份礼物清单,为新娘的家庭现在。
Мастер недовольно выдохнул, ведь говорить пришлось так и не отведав пока вина, но перевел.
- Мой принц говорит, что брак мог бы не только создать связи между нашими государствами, но и укрепить оба государства. Император доверил принцу великую честь предложить себя в качестве жениха, как брату Императора. Мы серьезно относимся к браку и готовы уже сейчас предоставить королю список даров семье невесты.




.jpg)









